臧穀亡羊等是痴,塞翁失馬浪成悲。
本非真鹿夢何準,未必無鰲釣且遲。
蛟龍暫與蚖蛇肆,鴻鵠那教燕雀知。
暮四朝三狙莫怒,會看挾乙走狐狸。
臧穀亡羊等是痴,塞翁失馬浪成悲。
本非真鹿夢何準,未必無鰲釣且遲。
蛟龍暫與蚖蛇肆,鴻鵠那教燕雀知。
暮四朝三狙莫怒,會看挾乙走狐狸。
臧和穀丟失羊同樣是癡愚,
塞翁丟失馬不過是徒然悲傷。
既然不是真鹿,夢的預兆怎能準確?
未必沒有巨鰲,只是釣鉤下得遲緩。
蛟龍暫時與蜥蜴同處一穴,
鴻鵠哪能讓燕雀知曉自己的志向?
猴子對朝三暮四的把戲並不惱怒,
且看那狐狸,叼著符節倉皇逃跑。
The loss of a sheep by Zang and Gu is equally foolish,
The old man at the frontier losing his horse brings but vain sorrow.
Since it was not a real deer, how can the dream be accurate?
It's not that there's no giant turtle, but the fishing hook is slow.
The flood dragon for a time shares the den with the lizard,
How could the swan let the sparrow know its intent?
The monkey feels no anger at three in the morn and four at dusk,
Wait and see the fox, with a tally in its grasp, take flight.
揭示認知局限下禍福轉化的周期規律。
以寓言故事闡發禍福相依、得失難料的哲理。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理