多病

作者: 王邁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王邁作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

客問新來況,新來病更多。

kè wèn xīn lái kuàng, xīn lái bìng gèng duō。

ㄎㄜˋ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄎㄨㄤˋ, ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄥˋ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄛ。

憂時添老色,慍小損天和。

yōu shí tiān lǎo sè, yùn xiǎo sǔn tiān hé。

ㄧㄡ ㄕˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄠˇ ㄙㄜˋ, ㄩㄣˋ ㄒㄧㄠˇ ㄙㄨㄣˇ ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ。

不夢榮華境,祇尋安樂窩。

bù mèng róng huá jìng, zhī xún ān lè wō。

ㄅㄨˋ ㄇㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄓ ㄒㄩㄣˊ ㄢ ㄌㄜˋ ㄨㄛ。

年豐米猶賤,加飯笑廉頗。

nián fēng mǐ yóu jiàn, jiā fàn xiào lián pō。

ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄇㄧˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄐㄧㄚ ㄈㄢˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄛ。

白話文翻譯

客人問我近來狀況如何;

我回答說近來生病更多。

憂心時局增添了我的衰老容顏;

爲小事動怒損害了自然的平和。

我不再夢見榮華富貴的境地;

只尋找一個安寧快樂的居所。

年成豐收,米價卻依然低廉;

我飯量增加,笑那廉頗老矣的憂愁。

英文翻譯

A guest asks how I've been of late;

I've been more ill than before, I state.

Worries of the times add to my aged hue;

Anger at trifles harms my nature true.

I dream no more of splendor and renown;

I seek but a cozy nest to settle down.

Though harvests are rich, rice is cheap and low;

I eat more, laughing at Lian Po's woe.

深度解構

身體衰敗是對生命周期的直接感知。

詩意解析

詩意概括

以病況自述,流露人生暮年的衰頹與無奈。

《多病》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 羈旅 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 新來

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王邁生平簡介

王邁(1184-1248),字實之,號臞軒,南宋興化軍仙遊(今福建仙遊)人。嘉定十年(1217年)進士,歷任地方官職。他為人剛直敢言,屢次上書抨擊時政,觸怒權貴,仕途坎坷。在文學上,其詩文多反映現實,風格豪放激越,是南宋中後期一位頗具風骨的文人。

瀏覽王邁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理