贈崔伯易

作者: 王令(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王令作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

巉巖惡面插蒼鬚,中道時時自笑呼。

chán yán è miàn chā cāng xū, zhōng dào shí shí zì xiào hū。

ㄔㄢˊ ㄧㄢˊ ㄜˋ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄚ ㄘㄤ ㄒㄩ, ㄓㄨㄥ ㄉㄠˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨ。

但怪佯狂輕去俗,果聞髙論足開余。

dàn guài yáng kuáng qīng qù sú, guǒ wén gāo lùn zú kāi yú。

ㄉㄢˋ ㄍㄨㄞˋ ㄧㄤˊ ㄎㄨㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄩˋ ㄙㄨˊ, ㄍㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄍㄠ ㄌㄨㄣˋ ㄗㄨˊ ㄎㄞ ㄩˊ。

惡看富貴庸男子,喜見徜徉隱丈夫。

wù kàn fù guì yōng nán zǐ, xǐ jiàn cháng yáng yǐn zhàng fū。

ㄨˋ ㄎㄢˋ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄩㄥ ㄋㄢˊ ㄗˇ, ㄒㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄧㄤˊ ㄧㄣˇ ㄓㄤˋ ㄈㄨ。

我是自髙無許可,今朝為子一長吁。

wǒ shì zì gāo wú xǔ kě, jīn zhāo wèi zǐ yī cháng xū。

ㄨㄛˇ ㄕˋ ㄗˋ ㄍㄠ ㄨˊ ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄨㄟˋ ㄗˇ ㄧ ㄔㄤˊ ㄒㄩ。

白話文翻譯

陡峭山岩般的兇惡面容上插著灰白的鬍鬚,

在半路上時常自己發笑、呼喊。

只是驚異於他假裝狂放、輕易地遠離世俗,

果然聽到他高妙的議論足以開導我的心緒。

厭惡看到那些富貴的庸俗男子,

欣喜遇見這位自在徘徊的隱士丈夫。

我本是自視甚高、很少許可他人,

今天卻爲你發出一聲長長的嘆息。

英文翻譯

A craggy, fierce face with a beard of grey,

Midway, he often laughs and calls out loud.

I marvel at his feigned madness, spurning the vulgar way,

And truly hear his lofty discourse that clears my cloud.

I loathe to see the wealthy, mediocre men,

But joy to find this roaming hermit, free and true.

I hold myself aloof, with few I can blend,

Yet for you today, I heave a long, deep sigh anew.

深度解構

在身份認同的博弈中,個體以狂狷姿態實現突破。

詩意解析

詩意概括

描繪友人狂放不羈的形象,暗含對超脫世俗的讚賞。

《贈崔伯易》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: 巉岩 · 中道 · 蒼須

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書爲業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想像奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理