日日野心新,籠欄外強馴。
祗消指馬相,便有逐原人。
昔起歌賓興,今無伏囿仁。
豺狼好牙爪,應笑角如麟。
日日野心新,籠欄外強馴。
祗消指馬相,便有逐原人。
昔起歌賓興,今無伏囿仁。
豺狼好牙爪,應笑角如麟。
每天,它野性的心志都在更新,
在籠欄外被強行馴服,外表溫順。
只需有人做個指鹿為馬的手勢,
便會有追逐原野的人立刻跟隨。
往昔興起時,曾高歌宴請賓客,
如今囿中再無伏藏仁愛之心。
豺狼喜好炫耀自己鋒利的爪牙,
恐怕要嘲笑它的角如同麒麟般無用。
Day by day, its wild heart grows anew,
Tamed by force outside the cage, yet true.
A mere gesture, pointing at a horse,
Summons men to chase it across the moor.
Once, songs rose for guests, a joyful start,
Now, no kindness lingers in the captive's heart.
Wolves and jackals boast their claws so keen,
They'd mock its antlers, like a dragon's sheen.
馴鹿的野性是對權力規訓的隱性博弈。
馴鹿日日野心新生,雖困於籠欄外表強馴,實則暗喻被束縛的野性與不屈。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理