聞雁

作者: 王令(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王令作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

可憐飲啄鎮隨陽,何處聞時最斷腸。

kě lián yǐn zhuó zhèn suí yáng, hé chù wén shí zuì duàn cháng。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ ㄓㄣˋ ㄙㄨㄟˊ ㄧㄤˊ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄨㄣˊ ㄕˊ ㄗㄨㄟˋ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ。

萬裡波濤九秋後,五更風雨一燈旁。

wàn lǐ bō tāo jiǔ qiū hòu, wǔ gēng fēng yǔ yī dēng páng。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄅㄛ ㄊㄠ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ, ㄨˇ ㄍㄥ ㄈㄥ ㄩˇ ㄧ ㄉㄥ ㄆㄤˊ。

乾坤莽莽連舟楫,繒繳紛紛羃稻梁。

qián kūn mǎng mǎng lián zhōu jí, zēng zhuó fēn fēn mì dào liáng。

ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄇㄤˇ ㄇㄤˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄡ ㄐㄧˊ, ㄗㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄇㄧˋ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ。

安得人同覊旅意,悠悠南北不相傷。

ān dé rén tóng jī lǚ yì, yōu yōu nán běi bù xiāng shāng。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄧˋ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄤ。

白話文翻譯

可憐這些雁兒,總是追隨著溫暖的陽光覓食飲水,

在何處聽到它們的鳴叫,最令人肝腸寸斷?

那是歷經萬里波濤、深秋寒霜之後,

在五更的風雨聲中,孤燈一盞之旁。

天地蒼茫,水天相接處舟楫彷彿相連,

羅網與箭矢紛紛密佈,遮蔽了稻粱之地。

如何才能讓人理解羈旅之人的心意,

使得南北漂泊,彼此不再互相傷害。

英文翻譯

Pitiful, they drink and peck, ever following the sun's warmth,

Where is the place, when hearing their cries, that most breaks the heart?

After the autumn gales on ten thousand miles of waves,

Beside a single lamp in the wind and rain before dawn.

Vast heaven and earth, where boats and oars seem to merge,

Nets and arrows thickly spread, covering fields of grain.

How can we share the feelings of those bound in travel,

Wandering north and south, without wounding each other?

深度解構

遷徙的鴻雁揭示了生命週期的漂泊本質。

詩意解析

詩意概括

借雁抒懷,表達漂泊無依的孤寂與思鄉之情。

《聞雁》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · 飲啄 · 隨陽 · 飲啄

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平仄。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書為業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理