望花有感

作者: 王令(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王令作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

春來幾時余不知,但怪日日柳梢好。

chūn lái jǐ shí yú bù zhī, dàn guài rì rì liǔ shāo hǎo。

ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄩˊ ㄅㄨˋ ㄓ, ㄉㄢˋ ㄍㄨㄞˋ ㄖˋ ㄖˋ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄠ ㄏㄠˇ。

我嗟無地自種花,常恐東風只生草。

wǒ jiē wú dì zì zhòng huā, cháng kǒng dōng fēng zhǐ shēng cǎo。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄝ ㄨˊ ㄉㄧˋ ㄗˋ ㄓㄨㄥˋ ㄏㄨㄚ, ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄓˇ ㄕㄥ ㄘㄠˇ。

誰家有園不可入,時時縱欲信自到。

shuí jiā yǒu yuán bù kě rù, shí shí zòng yù xìn zì dào。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄖㄨˋ, ㄕˊ ㄕˊ ㄗㄨㄥˋ ㄩˋ ㄒㄧㄣˋ ㄗˋ ㄉㄠˋ。

寒梅最香落已闌,桃杏雖遲亦顛倒。

hán méi zuì xiāng luò yǐ lán, táo xìng suī chí yì diān dǎo。

ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄨㄛˋ ㄧˇ ㄌㄢˊ, ㄊㄠˊ ㄒㄧㄥˋ ㄙㄨㄟ ㄔˊ ㄧˋ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ。

髙枝飛鳥夜踏空,低樹狂兒日摧抝。

gāo zhī fēi niǎo yè tà kōng, dī shù kuáng ér rì cuī ǎo。

ㄍㄠ ㄓ ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄝˋ ㄊㄚˋ ㄎㄨㄥ, ㄉㄧ ㄕㄨˋ ㄎㄨㄤˊ ㄦˊ ㄖˋ ㄘㄨㄟ ㄠˇ。

惟餘零落滿地紅,主人更聽奴頻掃。

wéi yú líng luò mǎn dì hóng, zhǔ rén gèng tīng nú pín sǎo。

ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄢˇ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄥˊ, ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄍㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄋㄨˊ ㄆㄧㄣˊ ㄙㄠˇ。

悲來四顧慷慨歌,要且傾酒澆顔酡。

bēi lái sì gù kāng kǎi gē, yào qiě qīng jiǔ jiāo yán tuó。

ㄅㄟ ㄌㄞˊ ㄙˋ ㄍㄨˋ ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄍㄜ, ㄧㄠˋ ㄑㄧㄝˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄧㄢˊ ㄊㄨㄛˊ。

春歸欲挽誰有力,河濁雖泣行奈何。

chūn guī yù wǎn shuí yǒu lì, hé zhuó suī qì xíng nài hé。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄩˋ ㄨㄢˇ ㄕㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄓㄨㄛˊ ㄙㄨㄟ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

春天來了多久,我並不知道,

只是驚奇柳梢一天比一天美好。

我嘆息沒有土地可以自己種花,

常常擔心東風只讓野草生長。

誰家的園子我不能進去呢?

時常放縱自己的意願,信步而至。

寒梅最香,但花期已近尾聲,

桃花杏花雖然開得晚,卻也凌亂顛倒。

高枝上的飛鳥夜晚踏空而去,

低矮的樹木被狂放的少年日日摧折。

只剩下零落滿地的紅色花瓣,

主人還聽著僕人頻繁打掃的聲音。

悲從中來,環顧四周,慷慨高歌,

姑且傾盡酒杯,澆醉泛紅的面容。

春天將要歸去,想挽留誰有這力量?

河水渾濁,即使哭泣,前行又能怎樣?

英文翻譯

Spring's arrival, how long it's been, I cannot tell,

Yet I marvel each day at the willow tips so fair.

Alas, I have no ground where my own flowers might dwell,

And often fear the east wind brings but weeds to bear.

Whose garden is there that I may not enter free?

From time to time, I yield to longing, come unbidden.

The cold plum's sweetest scent fades as its blossoms flee,

Though peach and apricot bloom late, their grace lies hidden.

On lofty boughs, night birds tread air in aimless flight;

Low branches, reckless youths by day, are bent and broken.

Only the scattered crimson, carpeting earth's light,

The master hears his servants sweep, with frequent token.

Grief comes, I gaze around and sing a fervent song,

And must pour wine to drown the flush my cheeks prolong.

Who has the strength to hold back Spring's departing throng?

Though I weep by the turbid stream, on I must move along.

深度解構

對時間流逝的敏銳感知,體現了對生命周期的體認。

詩意解析

詩意概括

感嘆春光易逝,不知春來幾時,唯見柳梢日日美好。

《望花有感》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 思鄉 · 田園 · 詠物 · 思鄉 · 田園

情感: 惆悵 · 悵惘 · 柔情 · 惆悵 · 悵惘

意象: 柳梢 · ·

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄平平仄平,仄仄仄仄仄平仄。
仄平平仄仄仄平,平仄平平仄平仄。
平平仄平仄仄仄,平平仄仄仄仄仄。
平平仄平仄仄平,平仄平○仄平仄。
平平平仄仄仄○,平仄平平仄平仄。
平平平仄仄仄平,仄平○○平平仄。
平平仄仄仄仄平,仄○平仄平平平。
平平仄仄平仄仄,平仄平仄○仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書爲業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想像奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理