唐介

作者: 王令(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王令作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

以諫得罪者為誰,四海多作唐介詩。

yǐ jiàn dé zuì zhě wéi shuí, sì hǎi duō zuò táng jiè shī。

ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄟˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˊ, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄉㄨㄛ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄝˋ ㄕ。

俗兒口狹文字碎,欲狀介事語反卑。

sú ér kǒu xiá wén zì suì, yù zhuàng jiè shì yǔ fǎn bēi。

ㄙㄨˊ ㄦˊ ㄎㄡˇ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄣˊ ㄗˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄩˋ ㄓㄨㄤˋ ㄐㄧㄝˋ ㄕˋ ㄩˇ ㄈㄢˇ ㄅㄟ。

嗟嗟我亦介之徒,此恨不助掀目眉。

jiē jiē wǒ yì jiè zhī tú, cǐ hèn bù zhù xiān mù méi。

ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄝ ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄐㄧㄝˋ ㄓ ㄊㄨˊ, ㄘˇ ㄏㄣˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄇㄟˊ。

三更燈死百慮息,四睫不交雙目眵。

sān gēng dēng sǐ bǎi lǜ xī, sì jié bù jiāo shuāng mù chī。

ㄙㄢ ㄍㄥ ㄉㄥ ㄙˇ ㄅㄞˇ ㄌㄩˋ ㄒㄧ, ㄙˋ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄕㄨㄤ ㄇㄨˋ ㄔ。

推枕起坐壯介節,以手捫臆為介思。

tuī zhěn qǐ zuò zhuàng jiè jié, yǐ shǒu mén yì wèi jiè sī。

ㄊㄨㄟ ㄓㄣˇ ㄑㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄤˋ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄧˇ ㄕㄡˇ ㄇㄣˊ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˋ ㄙ。

信乎介亦壯男子,直能金鐵其肝脾。

xìn hū jiè yì zhuàng nán zǐ, zhí néng jīn tiě qí gān pí。

ㄒㄧㄣˋ ㄏㄨ ㄐㄧㄝˋ ㄧˋ ㄓㄨㄤˋ ㄋㄢˊ ㄗˇ, ㄓˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄝˇ ㄑㄧˊ ㄍㄢ ㄆㄧˊ。

雷霆之怒萬鈞重,人主之威猶過之。

léi tíng zhī nù wàn jūn zhòng, rén zhǔ zhī wēi yóu guò zhī。

ㄌㄟˊ ㄊㄧㄥˊ ㄓ ㄋㄨˋ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥˋ, ㄖㄣˊ ㄓㄨˇ ㄓ ㄨㄟ ㄧㄡˊ ㄍㄨㄛˋ ㄓ。

一語所犯百死在,要領可斷族可夷。

yī yǔ suǒ fàn bǎi sǐ zài, yào lǐng kě duàn zú kě yí。

ㄧ ㄩˇ ㄙㄨㄛˇ ㄈㄢˋ ㄅㄞˇ ㄙˇ ㄗㄞˋ, ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˇ ㄎㄜˇ ㄉㄨㄢˋ ㄗㄨˊ ㄎㄜˇ ㄧˊ。

堂堂介也人之難,不畏所畏將所持。

táng táng jiè yě rén zhī nán, bù wèi suǒ wèi jiāng suǒ chí。

ㄊㄤˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄝˋ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄓ ㄋㄢˊ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄙㄨㄛˇ ㄔˊ。

捧書入奏伏文陛,身視赴死如食飴。

pěng shū rù zòu fú wén bì, shēn shì fù sǐ rú shí yí。

ㄆㄥˇ ㄕㄨ ㄖㄨˋ ㄗㄡˋ ㄈㄨˊ ㄨㄣˊ ㄅㄧˋ, ㄕㄣ ㄕˋ ㄈㄨˋ ㄙˇ ㄖㄨˊ ㄕˊ ㄧˊ。

面折庭諍語論險,直舌鐵硬堅不移。

miàn zhé tíng zhèng yǔ lùn xiǎn, zhí shé tiě yìng jiān bù yí。

ㄇㄧㄢˋ ㄓㄜˊ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄩˇ ㄌㄨㄣˋ ㄒㄧㄢˇ, ㄓˊ ㄕㄜˊ ㄊㄧㄝˇ ㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

天子怒叱大臣語,眾笏交抵侔戈揮。

tiān zǐ nù chì dà chén yǔ, zhòng hù jiāo dǐ móu gē huī。

ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄋㄨˋ ㄔˋ ㄉㄚˋ ㄔㄣˊ ㄩˇ, ㄓㄨㄥˋ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄉㄧˇ ㄇㄡˊ ㄍㄜ ㄏㄨㄟ。

如何面笑目不瞬,氣不略讋顔怡怡。

rú hé miàn xiào mù bù shùn, qì bù lüè zhé yán yí yí。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄠˋ ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄣˋ, ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄌㄩㄝˋ ㄓㄜˊ ㄧㄢˊ ㄧˊ ㄧˊ。

即日議下得遠斥,中使臨遣監妻兒。

jí rì yì xià dé yuǎn chì, zhōng shǐ lín qiǎn jiān qī ér。

ㄐㄧˊ ㄖˋ ㄧˋ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄜˊ ㄩㄢˇ ㄔˋ, ㄓㄨㄥ ㄕˇ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄢˇ ㄐㄧㄢ ㄑㄧ ㄦˊ。

奈何左右口吻毒,只有死請無還辭。

nài hé zuǒ yòu kǒu wěn dú, zhǐ yǒu sǐ qǐng wú huán cí。

ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄎㄡˇ ㄨㄣˇ ㄉㄨˊ, ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄙˇ ㄑㄧㄥˇ ㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄘˊ。

然今天子甚明聖,雖暫盛怒終復歸。

rán jīn tiān zǐ shèn míng shèng, suī zàn shèng nù zhōng fù guī。

ㄖㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄕㄣˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄥˋ, ㄙㄨㄟ ㄗㄢˋ ㄕㄥˋ ㄋㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟ。

嗚呼能對治亂鑑,介也能抆其瑕疵。

wū hū néng duì zhì luàn jiàn, jiè yě néng wěn qí xiá cī。

ㄨ ㄏㄨ ㄋㄥˊ ㄉㄨㄟˋ ㄓˋ ㄌㄨㄢˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄐㄧㄝˋ ㄧㄝˇ ㄋㄥˊ ㄨㄣˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˊ ㄘ。

語曰五諫吾從諷,仲尼逮有激而為。

yǔ yuē wǔ jiàn wú cóng fèng, zhòng ní dǎi yǒu jī ér wéi。

ㄩˇ ㄩㄝ ㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄨˊ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄥˋ, ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧˊ ㄉㄞˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧ ㄦˊ ㄨㄟˊ。

後世巽懦祿位徒,緣此粉飾屍素非。

hòu shì xùn nuò lù wèi tú, yuán cǐ fěn shì shī sù fēi。

ㄏㄡˋ ㄕˋ ㄒㄩㄣˋ ㄋㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄨㄟˋ ㄊㄨˊ, ㄩㄢˊ ㄘˇ ㄈㄣˇ ㄕˋ ㄕ ㄙㄨˋ ㄈㄟ。

必也事有不得已,宜乎訖死爭不回。

bì yě shì yǒu bù dé yǐ, yí hū qì sǐ zhēng bù huí。

ㄅㄧˋ ㄧㄝˇ ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, ㄧˊ ㄏㄨ ㄑㄧˋ ㄙˇ ㄓㄥ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ。

偉哉介也已不朽,日月為字天為碑。

wěi zāi jiè yě yǐ bù xiǔ, rì yuè wéi zì tiān wéi bēi。

ㄨㄟˇ ㄗㄞ ㄐㄧㄝˋ ㄧㄝˇ ㄧˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄨㄟˊ ㄗˋ ㄊㄧㄢ ㄨㄟˊ ㄅㄟ。

寄語瑣瑣媒孽子,介縱蹈死吾何悲。

jì yǔ suǒ suǒ méi niè zǐ, jiè zòng dǎo sǐ wú hé bēi。

ㄐㄧˋ ㄩˇ ㄙㄨㄛˇ ㄙㄨㄛˇ ㄇㄟˊ ㄋㄧㄝˋ ㄗˇ, ㄐㄧㄝˋ ㄗㄨㄥˋ ㄉㄠˇ ㄙˇ ㄨˊ ㄏㄜˊ ㄅㄟ。

白話文翻譯

因為進諫而獲罪的人是誰?

天下人多在寫作關於唐介的詩。

俗人見識狹隘,文字瑣碎,

想要描述唐介的事蹟,語言反而顯得卑下。

唉,我也是唐介一類的人,

這份遺憾助長了我怒目揚眉的憤慨。

三更燈火熄滅,百般思慮停息,

上下眼瞼不合,雙目乾澀昏花。

推枕坐起,欽慕唐介剛烈的節操,

以手撫胸,為唐介的志節而深思。

確實啊,唐介也是個壯偉男子,

簡直能讓他的肝脾堅硬如金鐵。

雷霆之怒有萬鈞之重,

但君主的威嚴還要超過它。

一句話冒犯就犯下百死之罪,

脖頸可被斬斷,家族可被誅滅。

堂堂唐介是世人難及的,

不畏懼別人所畏懼的,堅持自己所持守的。

捧著奏書入朝,伏在殿階上,

視赴死如同吃糖一樣坦然。

當面在朝廷上爭辯,言辭險峻,

剛直的舌頭如鐵般堅硬,毫不動搖。

天子怒斥,大臣們言語攻擊,

眾笏板交相抵指,猶如戈矛揮舞。

他怎麼能夠面含微笑,眼睛不眨,

氣息毫不畏懼,容顏安詳愉悅。

當日議定判決,遭到遠地貶斥,

宮中使者親臨遣送,監視妻兒。

奈何左右近臣口舌惡毒,

只有請求處死,沒有求情赦免的言辭。

然而當今天子很是英明聖哲,

雖然一時盛怒,最終讓他迴歸。

啊!能夠對照治亂之鏡的人,

唐介也能擦拭掉鏡上的瑕疵。

古語說五種進諫方式我聽從諷諫,

孔子也有受到激切而行事的時候。

後世那些懦弱貪戀祿位之徒,

藉此粉飾自己尸位素餐的錯誤。

必定是事情到了不得已的地步,

理應至死爭辯,絕不回頭。

偉大啊唐介,已經不朽,

日月作為文字,蒼天作為碑石。

寄語那些瑣碎讒毀的小人,

唐介縱然赴死,我又有什麼可悲?

英文翻譯

Who is the one punished for his remonstrance?

All under heaven compose poems for Tang Jie.

Vulgar mouths are narrow, words fragmented and small,

Trying to describe his deeds, their language falls low.

Alas, I too am of Jie's kind, a follower true,

This regret fuels my anger, makes my eyebrows rise.

At midnight the lamp dies, a hundred worries cease,

Eyelids won't meet, both eyes are sore and bleary.

Pushing pillow, sitting up, I admire Jie's firm stance,

Hand on my chest, I ponder Jie's unwavering will.

Truly, Jie was a man of valor, strong and bold,

Able to make his liver and spleen hard as metal.

The wrath of thunder weighs ten thousand jun, immense,

Yet the sovereign's majesty surpasses even this.

A single word offended, a hundred deaths deserved,

His neck could be severed, his clan exterminated.

Magnificent Jie, a man rare among mankind,

Fearing not what others fear, holding fast his ground.

Holding the memorial, he entered the court, prostrate,

Facing death as if tasting sweet syrup, calm and straight.

Confronting the emperor in hall, his speech was sharp,

Tongue of iron, unyielding, never bending an inch.

The Son of Heaven raged, scolded his ministers loud,

Many court tablets pointed, rivaling spears in crowd.

How could he face them smiling, not blinking an eye?

Breath unshaken, countenance peaceful, standing high.

That very day, the verdict came: exile far away,

Palace envoys sent to oversee wife and child's stay.

But alas, those left and right, their mouths spewed venom deep,

Only pleas for death, no words for pardon to keep.

Yet now the Son of Heaven is wise and bright,

Though briefly furious, he finally restored the right.

Oh! He who can mirror order and chaos in sight,

Jie could wipe away the flaws, make the blemish light.

It's said: of five remonstrances, I follow the indirect,

Even Confucius was stirred to act when circumstance direct.

Later generations, timid, clinging to rank and pay,

Use this to whitewash incompetence, day by day.

Surely, when matters reach a point of no return,

One should strive unto death, never letting concern.

Great indeed is Jie, his name will never decay,

Sun and moon his words, the sky his monument's stay.

A message to the petty slanderers, mean and base:

Even if Jie met death, why should I mourn his case?

深度解構

士人風骨在政治博弈中塑造歷史認同。

詩意解析

詩意概括

讚頌唐介因直諫獲罪而贏得天下詩文傳頌,彰顯士人氣節。

《唐介》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠史 · 詠史 · 頌聖

情感: 豪邁 · 沉鬱 · 憂憤 · 豪邁 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 四海 · · 諫臣 · 諫臣 ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄仄仄仄平平,仄仄平仄平仄平。
仄平仄仄平仄仄,仄仄仄仄仄仄平。
平平仄仄仄平平,仄仄仄仄平仄平。
○○平仄仄○仄,仄仄仄平平仄平。
平仄仄仄仄仄仄,仄仄平仄平仄○。
仄平仄仄仄平仄,仄平平仄○平平。
平平平仄仄平○,平仄平平○○平。
仄仄仄仄仄仄仄,仄仄仄仄仄仄平。
平平仄仄平平○,仄仄仄仄○仄平。
仄平仄仄仄平仄,平仄仄仄○仄平。
仄○○仄仄○仄,仄仄仄仄平仄平。
平仄仄仄仄平仄,仄仄平仄平平平。
○平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄仄仄仄仄仄仄,○仄○仄○○平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
平平平仄仄平仄,平仄仄仄平仄平。
平平平仄仄仄仄,仄仄平仄○平平。
仄仄仄仄平○仄,仄○仄仄仄平平。
仄仄仄平仄仄平,○仄仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄仄仄,平平仄仄平仄○。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄平仄平平平。
仄仄仄仄平仄仄,仄仄仄仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書為業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理