種花紅不實,俗客醉仍喧。
拔去樹嘉穀,日無人過門。
種花紅不實,俗客醉仍喧。
拔去樹嘉穀,日無人過門。
種下的紅花不結果實;
庸俗的客人醉了仍然喧鬧。
拔去它們,改種美好的穀物,
從此每日無人從我的門前經過。
The flowers bloom in red but bear no fruit;
The vulgar guests, though drunk, still make their noise.
Uproot them, plant the noble grain instead—
From day to day, no one will pass my door.
個體行動與預期結果的博弈,揭示了理想與現實的距離。
以種花不實、俗客喧鬧的日常瑣事,隱喻理想落空與世俗擾攘的無奈。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理