猛虎

作者: 王令(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王令作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

猛虎出白日,其欲未易量。

měng hǔ chū bái rì, qí yù wèi yì liàng。

ㄇㄥˇ ㄏㄨˇ ㄔㄨ ㄅㄞˊ ㄖˋ, ㄑㄧˊ ㄩˋ ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄌㄧㄤˋ。

人人有怒心,常懼不敢戕。

rén rén yǒu nù xīn, cháng jù bù gǎn qiāng。

ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄋㄨˋ ㄒㄧㄣ, ㄔㄤˊ ㄐㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄤ。

壯士獨何者,忿氣裂怒腸。

zhuàng shì dú hé zhě, fèn qì liè nù cháng。

ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄉㄨˊ ㄏㄜˊ ㄓㄜˇ, ㄈㄣˋ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄝˋ ㄋㄨˋ ㄔㄤˊ。

脫身拔劍去,奮躍如驚翔。

tuō shēn bá jiàn qù, fèn yuè rú jīng xiáng。

ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄅㄚˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄩˋ, ㄈㄣˋ ㄩㄝˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄤˊ。

雖挾必勝術,豈無邂逅傷。

suī xié bì shèng shù, qǐ wú xiè hòu shāng。

ㄙㄨㄟ ㄒㄧㄝˊ ㄅㄧˋ ㄕㄥˋ ㄕㄨˋ, ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ ㄕㄤ。

虎不食壯士,壯士自虎當。

hǔ bù shí zhuàng shì, zhuàng shì zì hǔ dāng。

ㄏㄨˇ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ, ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄗˋ ㄏㄨˇ ㄉㄤ。

意貪眾人完,豈暇為軀防。

yì tān zhòng rén wán, qǐ xiá wèi qū fáng。

ㄧˋ ㄊㄢ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄨㄢˊ, ㄑㄧˇ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄟˋ ㄑㄩ ㄈㄤˊ。

虎死眾人惠,虎存憂一鄉。

hǔ sǐ zhòng rén huì, hǔ cún yōu yī xiāng。

ㄏㄨˇ ㄙˇ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄏㄨˇ ㄘㄨㄣˊ ㄧㄡ ㄧ ㄒㄧㄤ。

果哉彼丈夫,賴有一劍將。

guǒ zāi bǐ zhàng fu, lài yǒu yī jiàn jiàng。

ㄍㄨㄛˇ ㄗㄞ ㄅㄧˇ ㄓㄤˋ ㄈㄨ˙, ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄤˋ。

使其無所操,未免伏道旁。

shǐ qí wú suǒ cāo, wèi miǎn fú dào páng。

ㄕˇ ㄑㄧˊ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄠ, ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ ㄈㄨˊ ㄉㄠˋ ㄆㄤˊ。

有劍不刺虎,為謀信非臧。

yǒu jiàn bù cì hǔ, wèi móu xìn fēi zāng。

ㄧㄡˇ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄘˋ ㄏㄨˇ, ㄨㄟˋ ㄇㄡˊ ㄒㄧㄣˋ ㄈㄟ ㄗㄤ。

無劍徒虎爭,雖勇適為狂。

wú jiàn tú hǔ zhēng, suī yǒng shì wèi kuáng。

ㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˊ ㄏㄨˇ ㄓㄥ, ㄙㄨㄟ ㄩㄥˇ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄎㄨㄤˊ。

利劍亦可嗟,人有我獨亡。

lì jiàn yì kě jiē, rén yǒu wǒ dú wáng。

ㄌㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄝ, ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄨㄤˊ。

日暮南山阿,直道何可望。

rì mù nán shān ē, zhí dào hé kě wàng。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄜ, ㄓˊ ㄉㄠˋ ㄏㄜˊ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ。

一虎固已爾,況復千豺狼。

yī hǔ gù yǐ ěr, kuàng fù qiān chái láng。

ㄧ ㄏㄨˇ ㄍㄨˋ ㄧˇ ㄦˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ。

白話文翻譯

猛虎在光天化日下出現,

它的欲望難以估量。

人人心中都有憤怒,

卻常常畏懼而不敢去傷害它。

唯獨那壯士是怎樣的人?

憤懣之氣仿佛要撕裂他的肝腸。

他脫身而出,拔劍前去,

奮身躍起如同受驚的鳥兒飛翔。

雖然懷有必勝的謀略,

難道就不會遭遇意外的創傷?

猛虎不吞噬壯士,

是壯士自己主動去抵擋猛虎。

他一心想著保全衆人,

哪有閒暇爲自己身軀設防?

老虎死了是衆人的福惠,

老虎活著則讓整個鄉里憂愁。

果真是那位大丈夫啊,

幸虧有一把劍可以依仗。

假使他手中沒有任何武器,

難免會匍匐在道路旁。

有劍卻不去刺虎,

這樣的謀劃確實不高明。

沒有劍卻空手與虎相爭,

即使勇猛也只會是狂妄。

鋒利的劍也令人嘆息——

別人擁有,唯獨我失去。

日暮時分,在南山的山彎處,

正直的道路如何能夠望見?

一隻老虎尚且已經如此,

更何況還有成千的豺狼。

英文翻譯

A fierce tiger emerges under the bright sun,

Its desires are not easily measured.

Every man harbors a heart of wrath,

Yet often fears to strike it down.

What manner of man is the hero alone?

His indignation splits his furious guts.

He frees himself, draws his sword, and departs,

Leaping forth like a startled bird in flight.

Though armed with tactics sure to win,

Could he avoid a chance encounter's wound?

The tiger does not devour the hero;

The hero himself confronts the tiger.

Intent on preserving the multitude whole,

How could he spare a thought for his own defense?

The tiger's death brings benefit to all;

The tiger's life spells worry for the whole town.

Truly, that great man indeed

Relied on having a single sword to wield.

Had he nothing in hand to grasp,

He'd likely lie prostrate by the roadside.

To have a sword and not stab the tiger,

Such a plan is surely not wise.

To fight the tiger with empty hands,

Though brave, would merely be madness.

Even a sharp sword is cause for sighing—

Others possess it, I alone am bereft.

At dusk, by the southern mountain's slope,

How can the straight path be hoped for?

One tiger alone is already thus,

Let alone a thousand jackals and wolves.

深度解構

強權博弈挑戰既有治理秩序。

詩意解析

詩意概括

以猛虎喻巨大野心或潛在威脅,表達對強權的憂懼。

《猛虎》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 豪邁 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 豪邁 · 悲涼

意象: 白日 · 猛虎 ·

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄仄,○仄仄仄○。
平平仄仄平,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,仄仄仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄○平平。
平仄仄○仄,仄平仄仄平。
仄仄仄仄仄,仄仄仄仄○。
仄平仄平平,仄仄平平○。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平仄仄平,仄仄仄仄○。
仄○平仄○,仄仄仄仄仄。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平仄平仄平,平仄仄平平。
仄仄仄仄平,平仄仄仄平。
仄仄平平平,仄仄平仄仄。
仄仄仄仄仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書爲業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想像奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理