已推事業皆歸命,空有文章自滿家。
借使牛羊雖有責,豈於鳯鳥獨無嗟。
人留孟子皆非道,客議揚雄正自譁。
賢哲相望每千古,得逢猶說與時差。
已推事業皆歸命,空有文章自滿家。
借使牛羊雖有責,豈於鳯鳥獨無嗟。
人留孟子皆非道,客議揚雄正自譁。
賢哲相望每千古,得逢猶說與時差。
已將事業都託付給命運,
徒然有文章堆滿家中,自我滿足。
假使牛羊尚且要承擔責任,
難道對於鳳凰偏偏沒有嘆息嗎?
世人挽留孟子都違背了正道,
賓客非議揚雄正是自己在喧譁。
賢哲之人相隔千古卻遙相呼應,
即便相逢,仍感嘆與時代不合拍。
Having pushed my career to fate's decree, I now return,
With only writings filling my house, a hollow boast.
If even oxen and sheep bear their blame and see,
How can the phoenix alone not sigh upon its coast?
Those who detain Mencius all stray from the proper way,
Guests who debate Yang Xiong merely clamor in dismay.
Wise men, though ages apart, in spirit ever meet,
Yet meeting now, we speak of being out of time's beat.
以文章對抗命運,體現了對個體價值的認同。
詩人感嘆事業受制於命運,唯有文章聊以自慰。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理