和洪與權

作者: 王令(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王令作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

溝中老弱轉流屍,夫不容妻母棄兒。

gōu zhōng lǎo ruò zhuǎn liú shī, fū bù róng qī mǔ qì ér。

ㄍㄡ ㄓㄨㄥ ㄌㄠˇ ㄖㄨㄛˋ ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄕ, ㄈㄨ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄧ ㄇㄨˇ ㄑㄧˋ ㄦˊ。

常得民愚猶是幸,不然死等更何為。

cháng dé mín yú yóu shì xìng, bù rán sǐ děng gèng hé wéi。

ㄔㄤˊ ㄉㄜˊ ㄇㄧㄣˊ ㄩˊ ㄧㄡˊ ㄕˋ ㄒㄧㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ ㄙˇ ㄉㄥˇ ㄍㄥˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ。

布衣空有蒿萊淚,肉食方多妾馬思。

bù yī kōng yǒu hāo lái lèi, ròu shí fāng duō qiè mǎ sī。

ㄅㄨˋ ㄧ ㄎㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄏㄠ ㄌㄞˊ ㄌㄟˋ, ㄖㄡˋ ㄕˊ ㄈㄤ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄝˋ ㄇㄚˇ ㄙ。

君也天心省民數,未知死所又何辭。

jūn yě tiān xīn shěng mín shù, wèi zhī sǐ suǒ yòu hé cí。

ㄐㄩㄣ ㄧㄝˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄕㄥˇ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄨˋ, ㄨㄟˋ ㄓ ㄙˇ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄘˊ。

白話文翻譯

溝渠中,老弱病殘者流轉爲漂浮的屍體,

丈夫不容納妻子,母親拋棄孩子。

能讓百姓保持愚昧無知,竟還算幸運,

否則,除了死亡,他們還能做什麼?

我這布衣百姓空有對著荒草流淚的悲哀,

那些肉食者當權者卻只想著姬妾與駿馬。

您啊,能體察天意並了解百姓的數目,

但若連死所都不知,又能有什麼說辭?

英文翻譯

In the ditches, the old and weak drift as corpses,

Husbands spurn wives, mothers abandon sons.

If the people remain foolish, it's still a blessing,

Otherwise, what more can death achieve?

A commoner's tears fall only on the weeds,

The feasting lords think but of concubines and steeds.

You, sir, understand Heaven's will and the people's plight,

Yet, not knowing where death awaits, what can you say?

深度解構

流屍遍野,直指社會治理失效下的人道危機。

詩意解析

詩意概括

描繪災荒慘狀,表達對民生疾苦的深切悲憫與憤慨。

《和洪與權》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 戰爭 · 田園 · 田園 · 戰爭

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 憂憤 · 沉鬱

意象: 流屍 · 老弱 · 溝中

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱 · 雄渾

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書爲業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想像奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理