大松

作者: 王令(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王令作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

十尋瘦幹三冬綠,一畝濃陰六月清。

shí xún shòu gàn sān dōng lǜ, yī mǔ nóng yīn liù yuè qīng。

ㄕˊ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄡˋ ㄍㄢˋ ㄙㄢ ㄉㄨㄥ ㄌㄩˋ, ㄧ ㄇㄨˇ ㄋㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ。

莫謂世材難見用,須知天意不徒生。

mò wèi shì cái nán jiàn yòng, xū zhī tiān yì bù tú shēng。

ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄕˋ ㄘㄞˊ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄥˋ, ㄒㄩ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨˊ ㄕㄥ。

長蛟老蜃空中影,驟雨驚雷半夜聲。

cháng jiāo lǎo shèn kōng zhōng yǐng, zhòu yǔ jīng léi bàn yè shēng。

ㄔㄤˊ ㄐㄧㄠ ㄌㄠˇ ㄕㄣˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄧㄥˇ, ㄓㄡˋ ㄩˇ ㄐㄧㄥ ㄌㄟˊ ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ。

卻笑五株喬嶽下,肯將直節事秦嬴。

què xiào wǔ zhū qiáo yuè xià, kěn jiāng zhí jié shì qín yíng。

ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄠˋ ㄨˇ ㄓㄨ ㄑㄧㄠˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄎㄣˇ ㄐㄧㄤ ㄓˊ ㄐㄧㄝˊ ㄕˋ ㄑㄧㄣˊ ㄧㄥˊ。

白話文翻譯

十尋高的瘦削樹幹在三冬時節依然青翠,

一畝地的濃密樹蔭在六月帶來清涼。

不要說世間良材難以被任用,

要知道上天的意旨不會讓它白白生長。

它好似長蛟和老蜃,身影在空中舞動;

又像驟雨和驚雷,聲音在半夜響起。

它卻嘲笑泰山下的五棵松樹,

竟肯用正直的節操去侍奉秦王嬴政。

英文翻譯

A slender trunk of ten fathoms stays green in deep winter,

An acre of thick shade brings coolness in the sixth moon's heat.

Do not say that fine timber in this world finds no use—

You must know Heaven's will does not create in vain.

Like long flood dragons and old serpents, its shadow dances in the air;

Like sudden rain and startling thunder, its voice sounds at midnight.

Yet it laughs at five pines beneath the sacred mountain,

Which bent their straight joints to serve the King of Qin.

深度解構

松的冬綠夏清提供恆久蔭蔽,蘊含對自然服務功能的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

讚美松樹高大挺拔,冬夏常青,爲人帶來清涼濃蔭,體現其奉獻與恆久之美。

《大松》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 夏清 · 冬綠 · 松干 · 濃蔭

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王令生平簡介

王令(1032-1059),字逢原,廣陵(今江蘇揚州)人,北宋仁宗時期早逝的文學奇才。他一生未仕,以教書爲業,雖生命短暫,卻在詩歌創作上展現出驚人的才華與獨特的風格,其詩作氣魄宏大、想像奇崛,深受王安石等人推重,是北宋詩壇一顆璀璨而短暫的流星。

瀏覽王令全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理