客居平日有誰親,一別三年百病身。
為道難言輕感慨,羨君無病更醫人。
客居平日有誰親,一別三年百病身。
為道難言輕感慨,羨君無病更醫人。
客居他鄉,平日裡又有誰與我親近?
一別三年,我已是百病纏身。
想要訴說,卻難以言表這輕易生出的感慨;
真羨慕你,沒有病痛,還能醫治他人。
Who would befriend a stranger in his daily plight?
Three years apart, I'm plagued by ailments day and night.
Hard to express the sorrow that my heart does hold;
I envy you, who, free from sickness, heal the old.
客居孤寂觸及對歸屬與認同的根本追問。
客居孤寂,病中送別,倍增傷感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理