眾狀皆窮險,茲形獨擅方。
坦夷中砥礪,端正外青蒼。
上帝圍棋局,炎君避暑床。
回嗟太行路,更近利名場。
眾狀皆窮險,茲形獨擅方。
坦夷中砥礪,端正外青蒼。
上帝圍棋局,炎君避暑床。
回嗟太行路,更近利名場。
萬千山形都顯得窮盡險峻,
唯獨此山的形態獨擅方正。
內部平坦如磨刀石般堅實,
外表端正披著青蒼的顏色。
仿佛是上帝布下的圍棋局,
又像是炎帝避暑的臥牀。
回頭感嘆那太行山的道路,
卻更接近爭名逐利的場所。
All shapes appear perilous, extreme;
This form alone claims the square, supreme.
Level within, a whetstone's grind;
Upright without, in azure confined.
A chessboard for the Lord on high;
A summer bed where Heat God would lie.
I sigh, thinking of Taihang's road—
Closer to fame and profit's abode.
山寺獨擅方,體現了在周期變遷中尋求穩固的認同。
刻畫萬山寺所處山勢的獨特與險峻。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理