石門洞

作者: 王開平(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王開平作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

層崖立水湄,絕壁萬絲垂。

céng yá lì shuǐ méi, jué bì wàn sī chuí。

ㄘㄥˊ ㄧㄚˊ ㄌㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄟˊ, ㄐㄩㄝˊ ㄅㄧˋ ㄨㄢˋ ㄙ ㄔㄨㄟˊ。

長是煙雲護,不分晴雨時。

cháng shì yān yún hù, bù fēn qíng yǔ shí。

ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄏㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄩˇ ㄕˊ。

嵐多琳宇濕,苔滑石橋危。

lán duō lín yǔ shī, tái huá shí qiáo wēi。

ㄌㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄣˊ ㄩˇ ㄕ, ㄊㄞˊ ㄏㄨㄚˊ ㄕˊ ㄑㄧㄠˊ ㄨㄟ。

得句停舟寫,春衫潤不知。

dé jù tíng zhōu xiě, chūn shān rùn bù zhī。

ㄉㄜˊ ㄐㄩˋ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄒㄧㄝˇ, ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄖㄨㄣˋ ㄅㄨˋ ㄓ。

白話文翻譯

層層山崖矗立在水邊,

絕壁之上有萬條細流如絲般垂落。

這裡長久被煙雲所籠罩庇護,

分不清是晴天還是雨天。

山間霧氣濃重,使得仙宮般的殿宇潮溼,

青苔溼滑,石橋顯得危險。

覓得佳句,便停下船來書寫,

春衫已被潤溼,自己卻渾然不知。

英文翻譯

A cliff stands by the water's edge,

From the sheer wall, myriad threads hang down.

Ever veiled by mist and cloud,

Be it in sunshine or in rain.

The damp air soaks the temple fair,

The mossy bridge is slick and perilous.

I halt my boat to write the lines I've found,

My spring robe moistened, unaware.

深度解構

絕壁垂絲展現自然偉力,超越人力治理的尺度。

詩意解析

詩意概括

描繪石門洞高聳險峻、瀑布垂落的壯麗自然景觀。

《石門洞》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 層崖 · 水湄 · 絕壁 · 絲垂 · 層崖 · 絕壁

語氣: 雄渾 · 清新 · 豪放 · 雄渾

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王開平生平簡介

王開平是中國古代一位生平事蹟不詳的文人,其具體活躍朝代、籍貫等信息在現存史料中均無明確記載。其文學作品流傳極少,僅有《石門洞》等少量作品存世,在文學史上屬於較為冷門的作家。

瀏覽王開平全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理