瑤草琪花半已空,洞門寂寂自春風。
千秋隻鶴無時返,安得蓬萊有路通。
瑤草琪花半已空,洞門寂寂自春風。
千秋隻鶴無時返,安得蓬萊有路通。
珍貴的瑤草和琪花大半已經凋零空無,
洞門寂靜無聲,只有春風獨自吹拂。
千年以來,那隻孤鶴再也沒有飛回,
如何才能找到一條通往蓬萊仙島的道路呢?
Jade grass and wondrous flowers half have vanished away;
The cave gate stands silent, alone with the spring breeze.
For a thousand autumns, the lone crane never returns;
How could there be a path to Penglai, the fairy isle?
洞門寂寂,體現對自然認知的幽微體察。
描寫洞府空寂、仙草凋零的幽靜與時光流逝。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理