登綺霞亭

作者: 王秬(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王秬作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

危亭臨霽景,金碧迥紛紛。

wēi tíng lín jì jǐng, jīn bì jiǒng fēn fēn。

ㄨㄟ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄥˇ, ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ ㄐㄩㄥˇ ㄈㄣ ㄈㄣ。

天映中原氣,山橫萬古雲。

tiān yìng zhōng yuán qì, shān héng wàn gǔ yún。

ㄊㄧㄢ ㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄑㄧˋ, ㄕㄢ ㄏㄥˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄩㄣˊ。

夕陽寒未斂,孤鶩遠猶聞。

xī yáng hán wèi liǎn, gū wù yuǎn yóu wén。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄏㄢˊ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄍㄨ ㄨˋ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ ㄨㄣˊ。

俯仰懷前哲,清樽為苾芬。

fǔ yǎng huái qián zhé, qīng zūn wèi bì fēn。

ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄏㄨㄞˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄜˊ, ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄈㄣ。

白話文翻譯

高高的亭子面對著雨後的晴明景色,

金碧輝煌的亭閣在遠處顯得格外分明。

天空映照著中原大地的氣象,

山脈橫亘在萬古長存的雲海之中。

夕陽帶著寒意,尚未完全收斂光芒,

遠處仍能聽到孤飛的野鴨的鳴叫。

我俯仰天地,懷念前代的賢哲,

舉起清酒,祭奠他們芬芳的德業。

英文翻譯

The pavilion stands high, facing the clear sky after rain,

Its golden splendor gleams, distinct and bright, far and nigh.

The sky mirrors the breath of the central plain's domain,

Mountains stretch across the clouds of ages, vast and high.

The setting sun, though cold, has not yet drawn its light,

A lonely duck's faint call is heard from distant flight.

Looking up and down, I cherish sages of the past,

With pure wine in my cup, their fragrant virtue to last.

深度解構

霽色紛紜中的亭台觀覽,蘊含對自然周期的審美認知。

詩意解析

詩意概括

描寫雨後初晴,於高亭眺望金碧輝煌、錯落有致的絢爛景象。

《登綺霞亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 宴飲 · 詠物 · 宴飲

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: 危亭 · 金碧 · 紛紛 · 霽景 · 霽景 · 紛紛

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王秬生平簡介

王秬,南宋時期文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事跡散見於同時代文人詩文集及地方志中,文學活動主要圍繞與王十朋、張栻等名臣的交往唱和展開。現存詩作數量有限,多爲題詠、酬贈之作,在南宋文壇屬較爲邊緣的文人,但其作品爲研究當時士人交遊網絡提供了史料線索。

瀏覽王秬全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理