吟邊莫放酒杯乾,玉樹瓊樓不奈寒。
授簡誰當梁苑賦,泛舟聊作剡溪看。
但知盈尺佔豐歲,豈為無氊笑冷官。
想得題詩呵凍硯,固應清興入毫端。
吟邊莫放酒杯乾,玉樹瓊樓不奈寒。
授簡誰當梁苑賦,泛舟聊作剡溪看。
但知盈尺佔豐歲,豈為無氊笑冷官。
想得題詩呵凍硯,固應清興入毫端。
吟詩時不要讓酒杯乾涸,
玉樹瓊樓也耐不住這嚴寒。
在梁苑賦詩,誰能接過這詩簡?
姑且泛舟,當作是遊覽剡溪的景色。
只知積雪盈尺預示著豐年,
豈會因沒有氈毯而嘲笑清貧的官員?
料想題詩時需呵氣融化凍住的硯臺,
那清雅的興致定然已凝聚於筆端。
Do not let the wine cup dry while chanting poetry,
Jade trees and towers cannot withstand the cold.
Who will receive the paper to compose a piece in the Liang Garden?
Let's just drift in a boat, as if viewing the scenery of Shanxi.
We only know that a foot of snow foretells a bountiful year,
Why laugh at a cold official for lacking a felt rug?
I imagine writing poems, warming the frozen inkstone with my breath,
Surely, a pure inspiration flows into the tip of my brush.
宴飲中的溫度博弈,折射出對舒適邊界的認同挑戰。
雪夜飲酒賞景,感嘆玉樹瓊樓也難耐嚴寒,流露文人雅趣與些許無奈。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理