平昔君王事勝遊,日斜滄海尚停輈。
千金駿骨今誰顧,死駕鹽車亦未休。
平昔君王事勝遊,日斜滄海尚停輈。
千金駿骨今誰顧,死駕鹽車亦未休。
昔日君王喜愛壯遊,
夕陽西下,面對滄海仍停車駐留。
價值千金的駿馬屍骨如今有誰眷顧?
即便死後,仍在為拉鹽車而勞碌不休。
In former days, the king sought splendid tours for pleasure,
At sunset by the vast sea, his carriage still would leisure.
Who cares for the noble steed's bones, worth a thousand gold?
Even in death, pulling the salt cart, its toil is not yet told.
盛景終有周期,映射權力治理的興衰規律。
描繪君王昔日盛遊,日暮仍流連於滄海之濱的景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理