思霑道濕黃梅雨,敢放宮恩石井冰。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王觀作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
我的思緒被黃梅雨浸潤,
怎敢讓宮中的恩寵凝結成石井的寒冰?
英文翻譯
My thoughts are moistened by the yellow plum rain,
How dare I let the palace grace freeze into well-ice?
深度解構
自然物象與皇恩的對比,體現了對權力認同的複雜認知。
詩意解析
詩意概括
借黃梅雨與石井冰的意象,表達對皇恩的感念與自謙。
格律
○平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理