誰言淹泊意,無酒為澆胸。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王鈇作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
誰說這滯留漂泊的愁緒,
沒有酒可以用來澆洗胸中的塊壘?
英文翻譯
Who says the feeling of lingering sorrow
Lacks wine to pour and ease the heavy heart?
深度解構
漂泊困境凸顯個體與環境的認同博弈。
詩意解析
詩意概括
表達漂泊中的苦悶與無酒消愁的孤寂無奈。
格律
平平○仄仄,平仄平平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理