漢陽太守文章伯,政事多閑愛賓客。
句 其三
全宋詩熱度:
★★★☆☆
王得臣作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
漢陽太守是一位文章大家,
處理政事之餘,他喜愛招待賓客。
英文翻譯
The Governor of Hanyang, a master of letters,
In leisure from state affairs, he loves to host guests.
深度解構
治理閒暇體現士大夫的認同構建。
詩意解析
詩意概括
漢陽太守政務之餘雅好賓客,展現文人官員的閒適生活。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄平仄。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理