遊焦山

作者: 王存(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王存作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

連山擁滄江,峭絕視茲鮮。

lián shān yōng cāng jiāng, qiào jué shì zī xiān。

ㄌㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄩㄥ ㄘㄤ ㄐㄧㄤ, ㄑㄧㄠˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄗ ㄒㄧㄢ。

由來一氣結,殊不麗眾巘。

yóu lái yī qì jié, shū bù lì zhòng yǎn。

ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄧ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄌㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧㄢˇ。

林深鳥聲悅,境靜人自遠。

lín shēn niǎo shēng yuè, jìng jìng rén zì yuǎn。

ㄌㄧㄣˊ ㄕㄣ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄩㄝˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄩㄢˇ。

方吾抱幽介,對此萬慮遣。

fāng wú bào yōu jiè, duì cǐ wàn lǜ qiǎn。

ㄈㄤ ㄨˊ ㄅㄠˋ ㄧㄡ ㄐㄧㄝˋ, ㄉㄨㄟˋ ㄘˇ ㄨㄢˋ ㄌㄩˋ ㄑㄧㄢˇ。

白話文翻譯

連綿的山巒環抱著蒼茫的江水;

陡峭絕倫,看此處景色最爲鮮妍。

自古以來由天地元氣凝結而成,

卓然獨立,不與衆多山巒相牽連。

林木幽深,鳥鳴聲令人愉悅;

境界寧靜,人自然覺得遠離塵囂。

正當我懷抱著幽獨耿介的志趣,

面對此景,萬般思慮都消散了。

英文翻譯

Ranges of hills embrace the azure river wide;

Sheer cliffs here stand out, a most rare and splendid sight.

Since ancient times, by primal force they've been allied,

Distinct from other peaks, in solitary might.

Deep woods where birds sing sweetly, a delightful sound;

A tranquil realm where man feels from the world apart.

Just as I cherish a secluded, steadfast ground,

Facing this, all my worldly cares from me depart.

深度解構

山水認知中蘊含對自然秩序的深刻認同。

詩意解析

詩意概括

描繪焦山險峻壯麗的江景,突出其峭拔鮮絕的自然風貌。

《遊焦山》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: · · 峭壁

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

平平仄平平,仄仄仄平○。
平平仄仄仄,平仄仄仄仄。
平○仄平仄,仄仄平仄仄。
平平仄平仄,仄仄仄○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王存生平簡介

王存(1023-1101),字正仲,潤州丹陽人,北宋中後期官員、學者。他活躍於仁宗至哲宗年間,以吏治才幹和史學貢獻聞名,曾參與編修《元豐九域志》。在文學上,其詩作雖存世不多,但風格平實,內容多涉宦遊感懷與贈答,是北宋士大夫官僚文學的一個代表。

瀏覽王存全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理