一棹三萬里,何修入窈深。
水痕涵雨意,巖影帶秋陰。
雖愧無仙骨,終能長道心。
古人殊錯計,空向海中尋。
一棹三萬里,何修入窈深。
水痕涵雨意,巖影帶秋陰。
雖愧無仙骨,終能長道心。
古人殊錯計,空向海中尋。
一槳劃出三萬里,
憑藉什麼修行能進入如此幽深之境?
水面痕跡蘊含著雨的情意,
山岩的影子帶著秋天的陰涼。
雖然慚愧自己沒有成仙的資質,
但終究能夠長久保持求道之心。
古人的想法真是大錯特錯,
徒勞地向大海中去尋找蓬萊。
A single oar stroke spans thirty thousand miles,
What practice leads one into such profound depths?
The water's traces hold the mood of rain,
The cliff's shadow carries autumn's gloom.
Though ashamed I lack the immortal's bone,
I can still nurture the heart of the Way.
The ancients truly miscalculated,
Vainly searching for it out in the sea.
遠航尋仙是對未知周期的探索。
詩人以誇張筆法寫泛舟尋仙,表達對縹緲仙境的嚮往。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理