落木森猶力,寒山淡欲無。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王從作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
凋零的林木森然挺立,猶存著力量,
寒山顏色淺淡,仿佛即將隱沒於視野。
英文翻譯
The fallen woods stand dense with lingering might,
The cold hills fade, about to vanish from sight.
深度解構
自然物的消長呈現生命周期的必然。
詩意解析
詩意概括
描繪深秋山林的蕭瑟與淡遠之景。
格律
仄仄平○仄,平平仄仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理