星榆葉葉晝離披,雲粉千重凝不飛。
崑玉樓臺珠樹密,夜來誰向月中歸。
星榆葉葉晝離披,雲粉千重凝不飛。
崑玉樓臺珠樹密,夜來誰向月中歸。
星星如榆葉般在白天紛紛飄落、散開,
如粉的雲層千重萬疊,凝滯在空中不再飛動。
崑崙山上玉砌的樓台與珍珠般的樹木茂密林立,
夜色降臨,是誰向著那明月之中歸去了呢?
The stars like elm leaves scatter, shedding light by day,
A thousand layers of cloud-powder congeal, unable to fly away.
Jade towers and pearl trees stand dense in Kunlun's height,
Who, in the night, has returned beneath the moon's pure light?
凝滯的雲粉構成視覺屏障,是對自然狀態一種靜態的治理。
刻畫雪後榆葉披離、雲靄凝滯的靜謐畫面,突出冬日清寒凝固之感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理