夢回酒醒不知處,月靜人稀方憶君。
句 其二
全宋詩熱度:
★★★☆☆
汪崇亮作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
從夢中醒來,酒意已散,不知自己身在何處;
月色寧靜,人跡稀少,此刻才深深地思念你。
英文翻譯
Awake from dreams, I know not where I lie;
The moon is still, the world is hushed, and I recall you.
深度解構
時空錯位中的記憶浮現,關乎情感認同的認知重構。
詩意解析
詩意概括
抒寫夢醒後月夜懷人的孤寂與思念。
格律
仄○仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理