煮筍

作者: 王諶(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王諶作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

案有磨人墨,囊無使鬼錢。

àn yǒu mó rén mò, náng wú shǐ guǐ qián。

ㄢˋ ㄧㄡˇ ㄇㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ, ㄋㄤˊ ㄨˊ ㄕˇ ㄍㄨㄟˇ ㄑㄧㄢˊ。

難教典班史,只可折花鈿。

nán jiào diǎn bān shǐ, zhǐ kě zhé huā diàn。

ㄋㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄢ ㄕˇ, ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄓㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄧㄢˋ。

破屋日多雨,頹簷夜見天。

pò wū rì duō yǔ, tuí yán yè jiàn tiān。

ㄆㄛˋ ㄨ ㄖˋ ㄉㄨㄛ ㄩˇ, ㄊㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ。

山童因煮筍,庖下始生煙。

shān tóng yīn zhǔ sǔn, páo xià shǐ shēng yān。

ㄕㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄓㄨˇ ㄙㄨㄣˇ, ㄆㄠˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕˇ ㄕㄥ ㄧㄢ。

白話文翻譯

桌案上只有磨耗人心的墨錠,

行囊里沒有能驅使鬼神的錢財。

難以典當那部班固的《漢書》,

只能變賣這些女子的花鈿頭釵。

破敗的屋子整日多雨,

坍塌的屋簷夜裡能看見天空。

山中童僕因爲煮著竹筍,

廚房之下才開始升起炊煙。

英文翻譯

On the desk lies ink that wears men down,

In my purse, no coin to bribe a ghost.

Hard to pawn the annals of the Han,

Only hairpins can be sold at most.

The broken roof lets in the daily rain,

Through the ruined eaves, the night sky shows.

The mountain lad is boiling bamboo shoots,

And from the kitchen, smoke at last flows.

深度解構

物質匱乏與精神豐盈的對比揭示內在認同的穩定性

詩意解析

詩意概括

通過貧寒生活細節抒發文人清高自守

《煮筍》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王諶生平簡介

王諶,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事跡在正史中記載極少,主要活動於南宋中後期。現存作品數量不多,散見於《全宋詩》等總集,文學史上地位不顯,屬於較爲冷門的詩人。其詩作風格平實,內容多涉及交遊、詠物與日常生活,反映了當時部分下層文人的創作面貌。

瀏覽王諶全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理