舟行

作者: 王諶(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王諶作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

前面人家是畫圖,數間茅屋映菰蒲。

qián miàn rén jiā shì huà tú, shù jiān máo wū yìng gū pú。

ㄑㄧㄢˊ ㄇㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄕˋ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨˊ, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄇㄠˊ ㄨ ㄧㄥˋ ㄍㄨ ㄆㄨˊ。

濛籠雲裡群峯出,欵乃灘邊一棹孤。

méng lóng yún lǐ qún fēng chū, ǎi nǎi tān biān yī zhào gū。

ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩㄣˊ ㄌㄧˇ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄥ ㄔㄨ, ㄞˇ ㄋㄞˇ ㄊㄢ ㄅㄧㄢ ㄧ ㄓㄠˋ ㄍㄨ。

歲熟農人還自樂,天晴水鳥競相呼。

suì shú nóng rén huán zì lè, tiān qíng shuǐ niǎo jìng xiāng hū。

ㄙㄨㄟˋ ㄕㄨˊ ㄋㄨㄥˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄗˋ ㄌㄜˋ, ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄨ。

絕憐兩岸垂絲柳,比卻來時一半枯。

jué lián liǎng àn chuí sī liǔ, bǐ què lái shí yī bàn kū。

ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄔㄨㄟˊ ㄙ ㄌㄧㄡˇ, ㄅㄧˇ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄧ ㄅㄢˋ ㄎㄨ。

白話文翻譯

前方的人家像一幅圖畫,幾間茅草屋倒映在茭白和蒲草之間。

朦朧的雲霧裡,羣峯顯現;灘邊傳來搖櫓聲,一葉孤舟浮現。

年成豐收,農人自是歡樂;天氣晴朗,水鳥競相啼叫呼應。

最讓人憐惜的是兩岸的垂柳,比起我來的時候,已經枯萎了一半。

英文翻譯

Ahead, a household seems a painted scene, with thatched huts mirrored in the reeds serene.

Through misty clouds, a range of peaks appears; by the rapids, a lonely oar plies and veers.

With harvest in, the farmers find delight; in sunny skies, the waterfowl call in flight.

Most pitiful are the weeping willows on either shore, compared to when I came, half withered and no more.

深度解構

自然景觀作爲認知框架,塑造了詩意的棲居認同。

詩意解析

詩意概括

舟行所見江南水鄉如畫,茅屋與菰蒲相映成趣。

《舟行》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 茅屋 · 菰蒲 · 畫圖 · 人家 · 畫圖

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王諶生平簡介

王諶,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事跡在正史中記載極少,主要活動於南宋中後期。現存作品數量不多,散見於《全宋詩》等總集,文學史上地位不顯,屬於較爲冷門的詩人。其詩作風格平實,內容多涉及交遊、詠物與日常生活,反映了當時部分下層文人的創作面貌。

瀏覽王諶全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理