招玉淵

作者: 王諶(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王諶作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

欲言非一事,曉夕待君來。

yù yán fēi yī shì, xiǎo xī dài jūn lái。

ㄩˋ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄧ ㄕˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧ ㄉㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ。

吟屋新裝辦,閑門未敢開。

yín wū xīn zhuāng bàn, xián mén wèi gǎn kāi。

ㄧㄣˊ ㄨ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ ㄅㄢˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄇㄣˊ ㄨㄟˋ ㄍㄢˇ ㄎㄞ。

春光歸巷陌,山色入樓臺。

chūn guāng guī xiàng mò, shān sè rù lóu tái。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄛˋ, ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ。

猶有梅花在,相期把酒杯。

yóu yǒu méi huā zài, xiāng qī bǎ jiǔ bēi。

ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄤ ㄑㄧ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ。

白話文翻譯

想說的並非只是一件事,

從早到晚都在等待你的到來。

吟詩的書屋剛剛裝飾完畢,

但閒居的門戶還不敢輕易敞開。

春光重新回到了街巷之中,

山色也映入了樓臺之間。

還有梅花依然在此綻放,

期待與你相約,共舉酒杯。

英文翻譯

Not for one thing alone I wish to speak;

From dawn till dusk I wait for you to come.

My study, newly furnished, stands complete;

Yet my idle gate I dare not open wide.

Spring's radiance returns to lanes and paths;

Mountain hues enter the tower and balcony.

Still there are plum blossoms lingering here—

We'll meet, I hope, to raise our wine cups high.

深度解構

詩中蘊含對人際聯結的深度認同期待。

詩意解析

詩意概括

期待友人前來,傾訴心中諸多思緒。

《招玉淵》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 送別 · 思鄉 · 送別 · 思鄉 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆悵 · 惆悵

意象: · 曉夕 · 曉夕

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王諶生平簡介

王諶,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事蹟在正史中記載極少,主要活動於南宋中後期。現存作品數量不多,散見於《全宋詩》等總集,文學史上地位不顯,屬於較為冷門的詩人。其詩作風格平實,內容多涉及交遊、詠物與日常生活,反映了當時部分下層文人的創作面貌。

瀏覽王諶全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理