百靈扶繡戶,不假艾為人。
句 其一○
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王曾作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
衆多神靈護衛著華美的門戶,
無需藉助艾草來驅邪保平安。
英文翻譯
A hundred spirits guard the embroidered door;
No need for artemisia to make a man secure.
深度解構
神靈護佑是對超自然治理力量的認同
詩意解析
詩意概括
神靈護佑門戶,無需藉助艾草之力
格律
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理