人畏軒台久,春歸雨澤多。
句 其一三
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王曾作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
人們畏懼這高台已經很久了,
春天歸來,雨水潤澤萬物,格外豐沛。
英文翻譯
Long have men feared the high tower's sway;
Spring returns, and the rains fall in profusion.
深度解構
久居軒台揭示了權力與自然周期的認知張力
詩意解析
詩意概括
感慨久居高位令人敬畏,而春雨澤被萬物
格律
平仄平平仄,平平仄仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理