洛陽春

作者: 王操(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王操作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

帝里山河景莫裁,就中春色似先來。

dì lǐ shān hé jǐng mò cái, jiù zhōng chūn sè sì xiān lái。

ㄉㄧˋ ㄌㄧˇ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄛˋ ㄘㄞˊ, ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄙˋ ㄒㄧㄢ ㄌㄞˊ。

暖融殘雪當時盡,花得東風一夜開。

nuǎn róng cán xuě dāng shí jìn, huā dé dōng fēng yī yè kāi。

ㄋㄨㄢˇ ㄖㄨㄥˊ ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ ㄉㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄨㄚ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧ ㄧㄝˋ ㄎㄞ。

艷日綺羅香上苑,沸天簫鼓動瑤臺。

yàn rì qǐ luó xiāng shàng yuàn, fèi tiān xiāo gǔ dòng yáo tái。

ㄧㄢˋ ㄖˋ ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˊ ㄒㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄩㄢˋ, ㄈㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ。

芳心只恐煙花暮,閒立高樓望幾回。

fāng xīn zhǐ kǒng yān huā mù, xián lì gāo lóu wàng jǐ huí。

ㄈㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˇ ㄎㄨㄥˇ ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄇㄨˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧˋ ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

帝都的山河景色難以描繪,

其中的春色仿佛先一步到來。

暖意融化了殘雪,在此時盡消,

花兒得到東風的吹拂,一夜之間盛開。

艷陽下,華美的衣羅和香氣瀰漫上林苑,

喧天的簫鼓之聲震動瑤台。

愛花的心只恐這煙霞般的春景遲暮,

閒來佇立在高樓上,眺望了多少回。

英文翻譯

The capital's landscape, no words can portray,

Yet spring seems to arrive here first of all.

The lingering snow melts in the warming day,

Overnight, flowers bloom at the wind's call.

In splendid gardens, silks and scents hold sway,

Flutes and drums resound from the jade terrace tall.

My heart fears the dusk of this floral display,

Alone on the tower, I gaze, time and again, enthralled.

深度解構

對都城景觀的描繪隱含對文化周期鼎盛的認同。

詩意解析

詩意概括

讚美帝都洛陽山河春色之美,流露出對都城氣象的欣賞。

《洛陽春》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 山水 · 詠物 · 頌聖 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 山河 · 春色 · 帝里

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王操生平簡介

王操,北宋初期處士,生平事跡在史料中記載極爲簡略,生卒年與籍貫均不詳。據《宋史·藝文志》及《全宋詩》等文獻收錄,其活動時間大致在宋太祖至宋真宗年間。他以布衣身份交遊於士大夫之間,與當時宰相李昉等有詩作唱和,詩風清麗淡遠,在宋初詩壇占有一席之地,是研究北宋初期在野文人創作的重要個案。

瀏覽王操全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理