惟皇降衷於下民,暴秦莫殄心之仁。
孝哉顔氏一有感,畢逋銜土成丘塋。
彼亦莫知其所以,自甘血觜含餘辛。
志壹動氣氣動志,鳳儀麟出理亦均。
環百里地畫疆井,千有餘載蒙嘉名。
繡衣使者迂六轡,下馬肅拜心凌兢。
大書瑰辭鎮松柏,便有山鬼呵崖陰。
明刑弼教期無刑,何如先使教化明。
流傳墨本到此屋,有人心者俱作興。
但願人人常此心,安得作亂干章程。
惟皇降衷於下民,暴秦莫殄心之仁。
孝哉顔氏一有感,畢逋銜土成丘塋。
彼亦莫知其所以,自甘血觜含餘辛。
志壹動氣氣動志,鳳儀麟出理亦均。
環百里地畫疆井,千有餘載蒙嘉名。
繡衣使者迂六轡,下馬肅拜心凌兢。
大書瑰辭鎮松柏,便有山鬼呵崖陰。
明刑弼教期無刑,何如先使教化明。
流傳墨本到此屋,有人心者俱作興。
但願人人常此心,安得作亂干章程。
皇帝將仁善之心賜予下界百姓,
暴虐的秦朝也無法泯滅這心中的仁德。
顏氏一族真是孝順啊,因一份感念,
烏鴉銜來泥土,最終堆成了墳丘。
它們自己也不知道爲何要這樣做,
只是甘願讓嘴染血,含著無盡的辛酸。
意志專一能驅動氣,氣也能影響意志,
鳳凰來儀、麒麟出現,道理也是如此相通。
環繞百里的土地劃分了疆界和井田,
一千多年來承蒙著美好的名聲。
身著繡衣的使者緩緩駕馭著六馬之車,
下馬恭敬地拜祭,心中肅然敬畏。
用雄渾的文辭題寫碑銘,鎮守著松柏,
便連山中的鬼怪也會在崖壁陰影下呵護。
彰明刑罰以輔助教化,是希望最終不用刑罰,
何不先使教化本身昌明呢?
流傳的碑帖拓本到了這間屋子,
凡是有人心的人,都會因此感發振作。
但願人人都能常懷這樣的心,
哪裡還會有人作亂去觸犯法規章程?
The Emperor bestowed benevolence upon the common folk below,
Yet the tyrannical Qin could not extinguish the heart's humane glow.
How filial was Yan's clan, moved by a single feeling profound,
That carrying earth in beaks, they raised a burial mound.
They themselves knew not the reason why they did so,
But willingly bore bloody beaks, the lingering bitterness to undergo.
When will is focused, it moves vital force; force moves will in turn—
The phoenix's grace, the unicorn's emergence, by the same principle govern.
Within a hundred li encircled, boundaries and wells were drawn,
For over a thousand years, a fine name has been borne.
The brocade-robed envoy guides his six-horse team with care,
Dismounts, bows solemnly, his heart filled with awe and prayer.
Grand inscriptions, splendid words, guard the pines and cypress trees,
Summoning mountain spirits to watch o'er the shaded cliffs with ease.
Clear punishments aid teaching, hoping punishments to cease—
How better to first make moral instruction find release!
The ink rubbings spread, arriving at this humble place,
All who possess a human heart feel stirred to embrace.
If only every person could forever hold this mind,
How could rebellion rise to challenge laws designed?
反思歷史周期中仁政與暴政的博弈。
追溯仁心本源,批判暴秦,寄望仁政。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理