作者: 王柏(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王柏作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

早受樵人貢,春蘭訪舊盟。

zǎo shòu qiáo rén gòng, chūn lán fǎng jiù méng。

ㄗㄠˇ ㄕㄡˋ ㄑㄧㄠˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ, ㄔㄨㄣ ㄌㄢˊ ㄈㄤˇ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄥˊ。

謝庭誇瑞物,楚澤擷芳名。

xiè tíng kuā ruì wù, chǔ zé xié fāng míng。

ㄒㄧㄝˋ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄨㄚ ㄖㄨㄟˋ ㄨˋ, ㄔㄨˇ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄝˊ ㄈㄤ ㄇㄧㄥˊ。

蒼玉裁圭影,紫檀含露英。

cāng yù cái guī yǐng, zǐ tán hán lù yīng。

ㄘㄤ ㄩˋ ㄘㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄥˇ, ㄗˇ ㄊㄢˊ ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ ㄧㄥ。

奚奴培護巧,苔蘚綠菁菁。

xī nú péi hù qiǎo, tái xiǎn lǜ jīng jīng。

ㄒㄧ ㄋㄨˊ ㄆㄟˊ ㄏㄨˋ ㄑㄧㄠˇ, ㄊㄞˊ ㄒㄧㄢˇ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ。

白話文翻譯

早年曾受樵夫作爲貢品進獻,

春日蘭花前來尋訪舊日的盟約。

謝家庭院誇耀著祥瑞之物,

楚地水澤採擷著芬芳的名聲。

蒼翠的玉石裁出圭璧的影子,

紫檀木含著露珠的花英。

奚奴培植護養得十分精巧,

苔蘚一片碧綠,茂盛蔥蘢。

英文翻譯

Early offered as tribute by the woodcutter,

Spring orchids seek to renew an old vow.

The Xie courtyard boasts of auspicious things,

While Chu's marshes gather their fragrant fame.

A dark jade cut into the shadow of a scepter,

Purple sandalwood holds dewy blossoms.

With skillful care the young servant tends them,

Where moss spreads a lush and verdant green.

深度解構

貢蘭之舉隱含一種古樸的治理饋贈。

詩意解析

詩意概括

記述早春蘭花如舊友般被樵人貢來的雅事。

《蘭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 送別 · 田園 · 詠物 · 田園 · 送別

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 樵人 · 春蘭 · 舊盟 · 春蘭 · 舊盟

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王柏生平簡介

王柏(1197-1274),南宋婺州金華人,活躍於南宋中後期。他是南宋後期重要的理學家、經學家和文學家,師承朱熹再傳弟子何基,爲「金華學派」(又稱「北山四先生」)的核心人物之一。其學術以朱子學爲宗,精於經史考辨,文學創作亦帶有濃厚的理學色彩,在宋代理學文學史上占有一定地位。

瀏覽王柏全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理