大風

作者: 王安中(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王安中作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

青陽乘時木當行,驟辭囚幽置高亨。

qīng yáng chéng shí mù dāng xíng, zhòu cí qiú yōu zhì gāo hēng。

ㄑㄧㄥ ㄧㄤˊ ㄔㄥˊ ㄕˊ ㄇㄨˋ ㄉㄤ ㄒㄧㄥˊ, ㄓㄡˋ ㄘˊ ㄑㄧㄡˊ ㄧㄡ ㄓˋ ㄍㄠ ㄏㄥ。

驁驕嫚姣豪怒獰,睥睨萬物憤以爭。

ào jiāo màn jiāo háo nù níng, pì nì wàn wù fèn yǐ zhēng。

ㄠˋ ㄐㄧㄠ ㄇㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄏㄠˊ ㄋㄨˋ ㄋㄧㄥˊ, ㄆㄧˋ ㄋㄧˋ ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄈㄣˋ ㄧˇ ㄓㄥ。

潛呼飛廉語曰卿,媒妁阿巽助躁輕。

qián hū fēi lián yǔ yuē qīng, méi shuò ā xùn zhù zào qīng。

ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨ ㄈㄟ ㄌㄧㄢˊ ㄩˇ ㄩㄝ ㄑㄧㄥ, ㄇㄟˊ ㄕㄨㄛˋ ㄚ ㄒㄩㄣˋ ㄓㄨˋ ㄗㄠˋ ㄑㄧㄥ。

林交社姻窟昆兄,腰領搦持劫詛盟。

lín jiāo shè yīn kū kūn xiōng, yāo lǐng nuò chí jié zǔ méng。

ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄕㄜˋ ㄧㄣ ㄎㄨ ㄎㄨㄣ ㄒㄩㄥ, ㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄋㄨㄛˋ ㄔˊ ㄐㄧㄝˊ ㄗㄨˇ ㄇㄥˊ。

玃顱鷹隼深目睛,沐猴冠元加紘纓。

jué lú yīng sǔn shēn mù jīng, mù hóu guān yuán jiā hóng yīng。

ㄐㄩㄝˊ ㄌㄨˊ ㄧㄥ ㄙㄨㄣˇ ㄕㄣ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥ, ㄇㄨˋ ㄏㄡˊ ㄍㄨㄢ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥ。

約束陰定陽眎瞠,鞴囊革橐齊露呈。

yuē shù yīn dìng yáng shì chēng, bèi náng gé tuó qí lù chéng。

ㄩㄝ ㄕㄨˋ ㄧㄣ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄤˊ ㄕˋ ㄔㄥ, ㄅㄟˋ ㄋㄤˊ ㄍㄜˊ ㄊㄨㄛˊ ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄔㄥˊ。

頃刻翻簸揭奔轟,撦幃裂箔僕斾旌。

qǐng kè fān bǒ jiē bēn hōng, chě wéi liè bó pū pèi jīng。

ㄑㄧㄥˇ ㄎㄜˋ ㄈㄢ ㄅㄛˇ ㄐㄧㄝ ㄅㄣ ㄏㄨㄥ, ㄔㄜˇ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄝˋ ㄅㄛˊ ㄆㄨ ㄆㄟˋ ㄐㄧㄥ。

墮簷塌桷掀架棚,注射垣壝穿冡塋。

duò yán tā jué xiān jià péng, zhù shè yuán wéi chuān zhǒng yíng。

ㄉㄨㄛˋ ㄧㄢˊ ㄊㄚ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄚˋ ㄆㄥˊ, ㄓㄨˋ ㄕㄜˋ ㄩㄢˊ ㄨㄟˊ ㄔㄨㄢ ㄓㄨㄥˇ ㄧㄥˊ。

豹彪獐豬狒猱猩,鴻鶤雉鴉鳬鳦鶯。

bào biāo zhāng zhū fèi náo xīng, hóng kūn zhì yā fú yǐ yīng。

ㄅㄠˋ ㄅㄧㄠ ㄓㄤ ㄓㄨ ㄈㄟˋ ㄋㄠˊ ㄒㄧㄥ, ㄏㄨㄥˊ ㄎㄨㄣ ㄓˋ ㄧㄚ ㄈㄨˊ ㄧˇ ㄧㄥ。

殷蹏捩翅突奔驚,蹶抵犖確罥灌檉。

yīn tí liè chì tū bēn jīng, jué dǐ luò què juàn guàn chēng。

ㄧㄣ ㄊㄧˊ ㄌㄧㄝˋ ㄔˋ ㄊㄨ ㄅㄣ ㄐㄧㄥ, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄩㄢˋ ㄍㄨㄢˋ ㄔㄥ。

蒙衝千車屹傅城,犦槊萬騎鴉譟營。

méng chōng qiān chē yì fù chéng, bó shuò wàn qí yā zào yíng。

ㄇㄥˊ ㄔㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄔㄜ ㄧˋ ㄈㄨˋ ㄔㄥˊ, ㄅㄛˊ ㄕㄨㄛˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧˊ ㄧㄚ ㄗㄠˋ ㄧㄥˊ。

步趨宕跌忘珮珩,宮徴嘈雜停韶英。

bù qū dàng diē wàng pèi héng, gōng zhǐ cáo zá tíng sháo yīng。

ㄅㄨˋ ㄑㄩ ㄉㄤˋ ㄉㄧㄝ ㄨㄤˋ ㄆㄟˋ ㄏㄥˊ, ㄍㄨㄥ ㄓˇ ㄘㄠˊ ㄗㄚˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄠˊ ㄧㄥ。

披木榦根搴芳榮,蹙水濤浪豗鏡平。

pī mù gàn gēn qiān fāng róng, cù shuǐ tāo làng huī jìng píng。

ㄆㄧ ㄇㄨˋ ㄍㄢˋ ㄍㄣ ㄑㄧㄢ ㄈㄤ ㄖㄨㄥˊ, ㄘㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄠ ㄌㄤˋ ㄏㄨㄟ ㄐㄧㄥˋ ㄆㄧㄥˊ。

眯霄耀靈一目盲,觸山不周八柱傾。

mī xiāo yào líng yī mù máng, chù shān bù zhōu bā zhù qīng。

ㄇㄧ ㄒㄧㄠ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄧ ㄇㄨˋ ㄇㄤˊ, ㄔㄨˋ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄡ ㄅㄚ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄥ。

六幕擺撼始稱情,神嬉鬼笑語咿嚶。

liù mù bǎi hàn shǐ chēng qíng, shén xī guǐ xiào yǔ yī yīng。

ㄌㄧㄡˋ ㄇㄨˋ ㄅㄞˇ ㄏㄢˋ ㄕˇ ㄔㄥ ㄑㄧㄥˊ, ㄕㄣˊ ㄒㄧ ㄍㄨㄟˇ ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄧ ㄧㄥ。

餘噫不收爛謌賡,聚穢勃鬱封觀京。

yú yī bù shōu làn gē gēng, jù huì bó yù fēng guān jīng。

ㄩˊ ㄧ ㄅㄨˋ ㄕㄡ ㄌㄢˋ ㄍㄜ ㄍㄥ, ㄐㄩˋ ㄏㄨㄟˋ ㄅㄛˊ ㄩˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄥ。

執攬北斗斟四瀛,五嶽為豆羅崢嶸。

zhí lǎn běi dǒu zhēn sì yíng, wǔ yuè wéi dòu luó zhēng yíng。

ㄓˊ ㄌㄢˇ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ ㄓㄣ ㄙˋ ㄧㄥˊ, ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄨㄟˊ ㄉㄡˋ ㄌㄨㄛˊ ㄓㄥ ㄧㄥˊ。

腐株蠹穴侑竾笙,醉牽月娥舞金鉦。

fǔ zhū dù xué yòu chí shēng, zuì qiān yuè é wǔ jīn zhēng。

ㄈㄨˇ ㄓㄨ ㄉㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄡˋ ㄔˊ ㄕㄥ, ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄢ ㄩㄝˋ ㄜˊ ㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄓㄥ。

更持一杯壽長庚,誰省天意不汝令。

gèng chí yī bēi shòu cháng gēng, shuí xǐng tiān yì bù rǔ lìng。

ㄍㄥˋ ㄔˊ ㄧ ㄅㄟ ㄕㄡˋ ㄔㄤˊ ㄍㄥ, ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˇ ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˇ ㄌㄧㄥˋ。

小臣叫天吐丹誠,方春風暴稀所更。

xiǎo chén jiào tiān tǔ dān chéng, fāng chūn fēng bào xī suǒ gēng。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄨˇ ㄉㄢ ㄔㄥˊ, ㄈㄤ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄅㄠˋ ㄒㄧ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄥ。

執法口噤臣輙抨,幸屬廷尉葅鯢鯨。

zhí fǎ kǒu jìn chén zhé pēng, xìng shǔ tíng wèi zū ní jīng。

ㄓˊ ㄈㄚˇ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄣˊ ㄓㄜˊ ㄆㄥ, ㄒㄧㄥˋ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄗㄨ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄥ。

天哀愚忠勑閽丁,往呼來前密訂評。

tiān āi yú zhōng chì hūn dīng, wǎng hū lái qián mì dìng píng。

ㄊㄧㄢ ㄞ ㄩˊ ㄓㄨㄥ ㄔˋ ㄏㄨㄣ ㄉㄧㄥ, ㄨㄤˇ ㄏㄨ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄧˋ ㄉㄧㄥˋ ㄆㄧㄥˊ。

竦身躡虛倐上徵,涕洟拜手眄睟清。

sǒng shēn niè xū shū shàng zhēng, tì tì bài shǒu miǎn suì qīng。

ㄙㄨㄥˇ ㄕㄣ ㄋㄧㄝˋ ㄒㄩ ㄕㄨ ㄕㄤˋ ㄓㄥ, ㄊㄧˋ ㄊㄧˋ ㄅㄞˋ ㄕㄡˇ ㄇㄧㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ。

臣材瑣屑不足名,中有婞直肝腸撐。

chén cái suǒ xiè bù zú míng, zhōng yǒu xìng zhí gān cháng chēng。

ㄔㄣˊ ㄘㄞˊ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˋ ㄓˊ ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄔㄥ。

自下議上罪則烹,察及螻蟻帝聖明。

zì xià yì shàng zuì zé pēng, chá jí lóu yǐ dì shèng míng。

ㄗˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧˋ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄟˋ ㄗㄜˊ ㄆㄥ, ㄔㄚˊ ㄐㄧˊ ㄌㄡˊ ㄧˇ ㄉㄧˋ ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ。

臣知風暴不難平,惟斷之果絕蔓縈。

chén zhī fēng bào bù nán píng, wéi duàn zhī guǒ jué màn yíng。

ㄔㄣˊ ㄓ ㄈㄥ ㄅㄠˋ ㄅㄨˋ ㄋㄢˊ ㄆㄧㄥˊ, ㄨㄟˊ ㄉㄨㄢˋ ㄓ ㄍㄨㄛˇ ㄐㄩㄝˊ ㄇㄢˋ ㄧㄥˊ。

帝首微頷慰遣並,側聞雷霆掃欃槍。

dì shǒu wēi hàn wèi qiǎn bìng, cè wén léi tíng sǎo chán qiāng。

ㄉㄧˋ ㄕㄡˇ ㄨㄟ ㄏㄢˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˇ ㄅㄧㄥˋ, ㄘㄜˋ ㄨㄣˊ ㄌㄟˊ ㄊㄧㄥˊ ㄙㄠˇ ㄔㄢˊ ㄑㄧㄤ。

山恬海靜悄不聲,濯濯生意回枯頳。

shān tián hǎi jìng qiāo bù shēng, zhuó zhuó shēng yì huí kū chēng。

ㄕㄢ ㄊㄧㄢˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄠ ㄅㄨˋ ㄕㄥ, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄥ ㄧˋ ㄏㄨㄟˊ ㄎㄨ ㄔㄥ。

搜詞譎詭紛縱橫,反風大熟想姬成。

sōu cí jué guǐ fēn zòng héng, fǎn fēng dà shú xiǎng jī chéng。

ㄙㄡ ㄘˊ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄨㄟˇ ㄈㄣ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ, ㄈㄢˇ ㄈㄥ ㄉㄚˋ ㄕㄨˊ ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

青陽(春神)乘時,木德當行,

驟然脫離囚禁幽暗,置身於通達高顯之位。

傲慢、驕縱、輕慢、妖豔、豪橫、憤怒、猙獰,

睥睨萬物,憤懣而爭競。

暗中呼喚風神飛廉,對他說:'卿,

媒人阿巽(風神)助長其急躁輕浮。'

林木與社樹交姻,窟穴如兄弟,

扼住腰頸,劫持逼迫立下詛咒之盟。

猿猴頭顱、鷹隼般的深目眼睛,

沐猴戴冠,加上冠纓。

約束陰氣而定,陽氣則瞪目驚視,

鼓風皮囊、皮革袋子一齊顯露呈現。

頃刻間翻騰簸盪,掀揭奔騰轟鳴,

扯破帷帳,撕裂簾箔,仆倒旗幟旌旄。

墮毀屋簷,塌落椽桷,掀翻架棚,

噴射穿透牆垣,穿入墳墓冢塋。

豹、彪、獐、豬、狒、猱、猩猩,

鴻、鵾、雉、鴉、鳧、鳦、鶯。

(獸類)奮蹄扭轉翅膀突奔驚竄,

跌倒撞上嶙峋山石,纏繞在灌木檉柳中。

蒙衝戰車千輛巍然傅著城牆,

長矛萬騎如烏鴉聒噪軍營。

步履跌宕,忘記佩玉,

宮徵音調嘈雜,韶樂英聲停歇。

披折樹幹,拔起香花,

蹙迫水浪,使如鏡水面轟然破碎。

遮蔽霄漢,使耀靈(太陽)一目盲,

觸撞不周山,使八柱傾側。

天地六合擺動震撼,方才稱心,

神嬉戲鬼笑語,發出咿嚶之聲。

餘下的喘息不停,唱著爛漫的歌續和,

聚集汙穢勃鬱,封閉了宮觀京闕。

執攬北斗星勺斟取四海之水,

以五嶽為豆,羅列崢嶸山巒。

腐木蠹穴伴奏著竾笙,

醉中牽著嫦娥起舞,敲擊金鉦。

再持一杯酒為長庚星(金星)祝壽,

誰省察天意並非命令於你?

小臣我呼天喊叫,吐露丹誠,

正當春季,風暴卻少有如此變更。

執法者閉口不言,臣就抨擊,

幸而廷尉誅殺了鯨鯢般的兇徒。

上天哀憐愚忠,敕令守門人,

前往呼喚我來,密議評斷。

竦身踏空,倏忽向上飛昇,

涕淚交流,拱手拜揖,瞻望清和的面容。

臣的才能瑣屑不足稱道,

但其中有剛直肝腸支撐。

自下議論上位者,罪當烹殺,

但能察及螻蟻,可見帝王聖明。

臣知風暴不難平息,

唯有決斷果敢,斬絕蔓草縈繞。

皇帝微微點頭,慰勞並遣返我,

側聞雷霆掃除了彗星(喻災禍)。

山恬海靜,悄無聲息,

萬物光潔,生機回覆枯槁與赤紅。

搜求詞句,詭譎紛繁,縱橫鋪陳,

反風使禾稼大熟,令人想起周成王時的周公。

英文翻譯

Spring's force rides time, the wood phase should now reign,

Swiftly leaves prison's gloom for heights to gain.

Proud, wild, fierce, furious, in haughty rage,

Scorning all things, with wrath it does engage.

Secretly calls Fei Lian, says, 'My dear friend,'

Matchmaker A Xun aids its restless trend.

Woods wed, shrines mate, like brothers in a den,

Seizing waist and neck, forced oaths break again.

Monkey skulls, hawks' eyes with deep sockets stare,

Ape crowned with cap, ribbons tied in its hair.

Yin constrained, Yang stares wide in surprise,

Bellows, leather bags all exposed to eyes.

In moments, turmoil rises, roaring loud,

Tearing curtains, shredding banners from the shroud.

Eaves collapse, rafters fall, sheds overturned,

Piercing walls and mounds, through graves it has burned.

Leopards, lynxes, boars, baboons, apes, and猩猩,

Swans, pheasants, crows, ducks, swallows, orioles sing.

Stamping hooves, twisting wings, dash in alarm,

Stumble on rough stones, caught in thorny harm.

A thousand assault carts stand by the wall,

Ten thousand spear-armed riders crow and call.

Stumbling, forgetting pendants on the waist,

Music stops, cacophony takes its place.

Uprooting trees, plucking fragrant blooms,

Churning water's waves, mirror's calm consumes.

Blinding the bright sky, one eye turned blind,

Touching Mount Buzhou, eight pillars inclined.

Six curtains sway and shake, then feel content,

Gods play, ghosts laugh, with murmurs they invent.

Left gasps not ceased, rotten songs continue,

Foul air gathers thick, seals the capital view.

Grasping the Dipper, pouring from four seas,

Five peaks as beans, rugged heights to please.

Rotten stumps, worm-eaten holes, with pipes they play,

Drunk, pull Moon Goddess to dance, gongs at bay.

Then hold a cup to toast the Longevity Star,

Who knows Heaven's will does not your command bar?

A petty officer cries to Heaven, shows true heart,

Just in spring, wind's violence is a rare part.

The law-keeper's mouth shut, I dare to blame,

Luckily, the court judge cuts sharks in shame.

Heaven pities foolish loyalty, bids the gatekeeper,

Calls me forth, for secret talks to confer.

I rise, tread void, swiftly ascend on high,

Tears and snivel, bowing, gaze at clear sky.

My talent trivial, not worthy of a name,

Yet in me lies a stubborn liver's frame.

To criticize superiors means death by boil,

But noting ants shows Emperor's wisdom's toil.

I know the storm is not so hard to quell,

Only decisive cut stops vines that swell.

The Emperor nods slightly, sends me back with grace,

I hear thunder sweeps evil stars from space.

Mountains calm, seas quiet, no sound at all,

Fresh life returns to withered, sallow pall.

Searching for words, bizarre and wild they spread,

Think of Duke of Zhou, when wind reversed, bread.

深度解構

自然週期中蘊含治理智慧,風象徵變革力量。

詩意解析

詩意概括

描繪大風來臨的壯闊景象,暗含時運更迭的哲理。

《大風》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 山水 · 詠志

情感: 豪邁 · 惆悵 · 沉鬱 · 豪邁 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · · 青陽

語氣: 典雅 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾

格律

平平○平仄○○,仄平平平仄平平。
○平仄○平仄平,仄仄仄仄仄仄平。
仄平平平仄仄平,平仄平仄仄仄○。
平平仄平仄平平,平仄仄平仄仄○。
仄平平仄○仄○,仄平○平平平平。
仄仄平仄平仄平,仄平仄仄平仄平。
○仄平仄仄平平,仄平仄仄仄仄平。
○平仄仄平仄平,仄仄平○○平平。
仄平平平仄平平,平?仄平平仄平。
○平仄仄仄平平,仄仄仄仄仄仄平。
平平平平仄仄平,仄仄仄○平仄平。
仄平仄仄仄仄平,平○平仄平平平。
平仄○平○平平,仄仄平○平仄平。
仄平仄平仄仄平,仄平仄平仄仄平。
仄仄仄仄仄○平,平平仄仄仄平平。
平○仄○仄?平,仄仄仄仄○○平。
仄仄仄仄平仄平,仄仄平仄平平平。
仄平仄仄仄?平,仄○仄平仄平平。
○平仄平仄○平,平仄平仄仄仄仄。
仄平仄平仄平平,平平平仄平仄○。
仄仄仄仄平仄平,仄仄○仄平平平。
平平平平仄平平,仄平平平仄平○。
仄平仄平?仄平,仄平仄仄仄仄平。
平平仄仄仄仄平,○仄仄仄平平平。
仄仄仄仄仄仄平,仄仄平仄仄仄平。
平平平仄仄○平,平仄平仄仄仄平。
仄仄平○仄仄○,仄○平平仄平平。
平平仄仄仄仄平,仄仄平仄○平平。
平平仄仄平仄○,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

王安中生平簡介

王安中(1076-1134),字履道,號初寮,中山曲陽(今河北曲陽)人。北宋末年至南宋初年官員、文學家。活躍於徽宗、欽宗、高宗三朝,以文采見稱,尤工駢文與詩詞,是徽宗朝重要的御用文臣,其作品多應制奉和,風格典麗精工,反映了北宋末年宮廷文學的風貌。

瀏覽王安中全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理