岸涼竹娟娟,水浄菱帖帖。
蝦搖浮遊鬚,魚鼓嬉戲鬣。
釋杖聊一愒,褰裳如可涉。
自喻適志歟,翩然夢中蝶。
岸涼竹娟娟,水浄菱帖帖。
蝦搖浮遊鬚,魚鼓嬉戲鬣。
釋杖聊一愒,褰裳如可涉。
自喻適志歟,翩然夢中蝶。
岸邊清涼,翠竹秀美纖長,
水面潔淨,菱葉平貼安詳。
蝦兒搖動著浮游的須,
魚兒鼓動著嬉戲的鰭。
放下手杖,姑且休息片刻,
提起衣襟,仿佛可以涉水而過。
我自認爲這是適意而滿足的嗎?
就像那夢中翩然飛舞的蝴蝶。
Cool shores, bamboo so slender and fair,
Clear waters, water chestnuts lying flat there.
Shrimp sway their drifting, whisker-like threads,
Fish flap their fins in playful games they spread.
I put aside my staff to rest a while,
Lift my robe as if to wade across the mile.
Am I content, finding my own delight?
A butterfly in dream, taking graceful flight.
自然意象建構寧靜認同,遠離塵囂。
描繪岸竹水菱的清淨幽美,表達恬淡自適之趣。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理