岸迥重重柳,川低渺渺河。
不愁南浦暗,歸伴有姮娥。
岸迥重重柳,川低渺渺河。
不愁南浦暗,歸伴有姮娥。
河岸曲折遠去,兩岸垂柳重重疊疊;
河水低落,更顯得江面浩渺無邊。
我並不憂愁南浦水邊天色昏暗,
歸家途中自有明月中的嫦娥相伴。
The bank recedes, willows in rows appear;
The stream runs low, the river stretches vast and sheer.
I fear no gloom on the southern shore at night,
For I'll return with the Moon Goddess, my companion bright.
自然意象的排列隱含對空間秩序的治理。
描繪傍晚歸途所見河岸柳色與低平川流的寧靜畫面。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理