汀沙雪漫水溶溶,睡鴨殘蘆晻靄中。
歸去北人多憶此,每家圖畫有屏風。
汀沙雪漫水溶溶,睡鴨殘蘆晻靄中。
歸去北人多憶此,每家圖畫有屏風。
汀洲上的白雪與茫茫江水交融一片,
睡鴨和殘敗的蘆葦隱沒在昏暗的霧靄之中。
北歸的人們常常會懷念此地的景色,
因為每家每戶的屏風上都畫有這樣的圖景。
The shoal's snow blends with the water, vast and bright,
Sleeping ducks and withered reeds fade in the misty light.
Northerners, returning home, will oft this scene recall,
For on each household's screen, its likeness graces the wall.
殘蘆睡鴨映射自然週期中衰敗與靜謐的共存。
描寫汀沙雪水交融、鴨眠蘆殘的朦朧冬景,意境幽寂。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理