作者: 王安石(宋) 體裁:五言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王安石作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

溪橋接桑畦,鉤籠曉羣過。

xī qiáo jiē sāng qí, gōu lóng xiǎo qún guò。

ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄝ ㄙㄤ ㄑㄧˊ, ㄍㄡ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩㄣˊ ㄍㄨㄛˋ。

今朝去何早,向晚蠶恐餓。

jīn zhāo qù hé zǎo, xiàng wǎn cán kǒng è。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄑㄩˋ ㄏㄜˊ ㄗㄠˇ, ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄘㄢˊ ㄎㄨㄥˇ ㄜˋ。

白話文翻譯

溪上的小橋連接著桑田,

清晨,人們提著鉤籠成羣走過。

今天你爲什麼出發得這麼早?

是怕到了晚上,蠶兒會挨餓。

英文翻譯

The village bridge connects to mulberry fields;

With baskets on hooks, the morning crowd goes by.

Why do you leave so early today?

By evening, the silkworms might hunger and cry.

深度解構

桑畦曉過,蘊含對鄉土治理的樸素觀察。

詩意解析

詩意概括

描繪溪橋桑田的田園景象,展現寧靜的勞作畫面。

《桑》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 溪橋 · 桑畦 · 鉤籠 · 溪橋

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平平,平○仄平○。
平平仄平仄,仄仄平仄仄。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

王安石生平簡介

王安石(1021-1086),字介甫,號半山,撫州臨川人。他是北宋傑出的政治家、文學家、思想家,以主持熙寧變法聞名於世。在文學上,他位列『唐宋八大家』之一,其散文雄健峭拔,詩歌遒勁清新,晚年詩風深婉,自成『王荊公體』,對宋代詩文革新有重要貢獻。

瀏覽王安石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理