莫言草木未知秋,今日風雲已自愁。
獨傍黃塵騎一馬,行看蕭索聽颼颼。
莫言草木未知秋,今日風雲已自愁。
獨傍黃塵騎一馬,行看蕭索聽颼颼。
不要說草木還不知道秋天已經來臨,
今日的風雲已自行染上了愁緒。
我獨自一人,在黃塵邊騎著一匹馬,
前行中,看著蕭瑟的景象,聽著颼颼的風聲。
Do not say the plants and trees are unaware of autumn's call,
Today, the wind and clouds themselves are laden with sorrow's pall.
Alone, by the yellow dust, I ride a solitary steed,
Journeying on, I gaze upon desolation, listening to the soughing reed.
自然物候週期觸發個體對時間流逝的深層憂思。
以草木風雲感知秋意,抒寫詩人內心的愁緒與敏感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理