平甫歸飲

作者: 王安石(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王安石作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

無田士相弔,亦以廢燕樂。

wú tián shì xiāng diào, yì yǐ fèi yàn lè。

ㄨˊ ㄊㄧㄢˊ ㄕˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄧㄠˋ, ㄧˋ ㄧˇ ㄈㄟˋ ㄧㄢˋ ㄌㄜˋ。

我官雖在朝,得飲乃不數。

wǒ guān suī zài cháo, dé yǐn nǎi bú shuò。

ㄨㄛˇ ㄍㄨㄢ ㄙㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄔㄠˊ, ㄉㄜˊ ㄧㄣˇ ㄋㄞˇ ㄅㄨˊ ㄕㄨㄛˋ。

詩書向牆戶,賓至無杯杓。

shī shū xiàng qiáng hù, bīn zhì wú bēi sháo。

ㄕ ㄕㄨ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄤˊ ㄏㄨˋ, ㄅㄧㄣ ㄓˋ ㄨˊ ㄅㄟ ㄕㄠˊ。

空取上古言,酬之等糟粕。

kōng qǔ shàng gǔ yán, chóu zhī děng zāo pò。

ㄎㄨㄥ ㄑㄩˇ ㄕㄤˋ ㄍㄨˇ ㄧㄢˊ, ㄔㄡˊ ㄓ ㄉㄥˇ ㄗㄠ ㄆㄛˋ。

有如揚子雲,歲晚天祿閣。

yǒu rú yáng zǐ yún, suì wǎn tiān lù gé。

ㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄧㄤˊ ㄗˇ ㄩㄣˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄍㄜˊ。

但無載酒人,識字真未博。

dàn wú zài jiǔ rén, shí zì zhēn wèi bó。

ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄣˊ, ㄕˊ ㄗˋ ㄓㄣ ㄨㄟˋ ㄅㄛˊ。

叔兮歸自東,一笑堂上酌。

shū xī guī zì dōng, yí xiào táng shàng zhuó。

ㄕㄨ ㄒㄧ ㄍㄨㄟ ㄗˋ ㄉㄨㄥ, ㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ ㄓㄨㄛˊ。

緒餘不及客,兒女聊相酢。

xù yú bù jí kè, ér nǚ liáo xiāng zuò。

ㄒㄩˋ ㄩˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄎㄜˋ, ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄌㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄗㄨㄛˋ。

高談非世歡,自慰亦不惡。

gāo tán fēi shì huān, zì wèi yì bú è。

ㄍㄠ ㄊㄢˊ ㄈㄟ ㄕˋ ㄏㄨㄢ, ㄗˋ ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄅㄨˊ ㄜˋ。

寄言繁華子,此趣由來各。

jì yán fán huá zǐ, cǐ qù yóu lái gè。

ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄗˇ, ㄘˇ ㄑㄩˋ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄍㄜˋ。

白話文翻譯

沒有田產的士人相互慰問,

也因此廢棄了宴飲的歡樂。

我的官職雖然在朝廷,

得以飲酒的機會卻不多。

詩書對著門戶牆壁,

賓客到來沒有杯勺招待。

空自取用上古的言論,

用來酬答,如同糟粕。

就好像當年的揚子云,

晚年待在天祿閣中。

只是沒有載酒前來的人,

識得的文字實在不算廣博。

叔父啊從東方歸來,

一笑之間在堂上對酌。

剩餘的酒來不及招待客人,

兒女們姑且互相敬酒。

高談闊論並非世俗所好,

自我安慰也不算差。

寄語給那些繁華場中的人,

這種趣味從來就各不相同。

英文翻譯

Landless scholars commiserate,

Thus also forgo feasting joy.

Though my post is at court,

Chances to drink are indeed few.

Poems and books face the wall and door,

Guests arrive with no cup or ladle.

Vainly I fetch ancient sayings,

To reciprocate, equal to dregs.

Like Yang Ziyun of old,

In late years at the Tianlu Pavilion.

But lacking a companion to bring wine,

My knowledge of characters is truly shallow.

My brother returns from the east,

With a laugh, we drink in the hall.

The leftover not enough for guests,

Children briefly toast each other.

Lofty talk, not the world's delight,

Self-consolation is also not bad.

I send word to the prosperous ones,

This taste has always differed.

深度解構

無田廢樂隱含對社會資源分配的博弈。

詩意解析

詩意概括

士人無田相慰,感慨宴飲之樂難再。

《平甫歸飲》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宴飲 · 宴飲 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: · · 燕樂

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平仄○仄,仄仄仄○仄。
仄平平仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,平仄平平○。
○仄仄仄平,平平仄平仄。
仄○平仄平,仄仄平仄仄。
仄平仄仄平,仄仄平仄仄。
仄平平仄平,仄仄平仄仄。
仄平仄仄仄,平仄平○仄。
平平平仄平,仄仄仄仄仄。
仄平平平仄,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王安石生平簡介

王安石(1021-1086),字介甫,號半山,撫州臨川人。他是北宋傑出的政治家、文學家、思想家,以主持熙寧變法聞名於世。在文學上,他位列『唐宋八大家』之一,其散文雄健峭拔,詩歌遒勁清新,晚年詩風深婉,自成『王荊公體』,對宋代詩文革新有重要貢獻。

瀏覽王安石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理