六年湖海老侵尋,千里歸來一寸心。
西望國門搔短髮,九天宮闕五雲深。
六年湖海老侵尋,千里歸來一寸心。
西望國門搔短髮,九天宮闕五雲深。
六年來漂泊於湖海之間,人已漸老。
從千里之外歸來,心中感慨只有方寸之地能容。
向西遙望京城的方向,搔著已稀疏的短髮。
那九天之上的宮闕,隱沒在重重祥雲深處。
Six years I've wandered, aged by lakes and seas;
Returning from afar, my heart's an inch in size.
Westward I gaze toward the capital, scratching my thinning hair;
The palace towers in the ninth heaven are veiled deep in five-colored air.
湖海老侵尋,歸鄉一寸心,體現了時間週期對個人抱負的磨損與堅守。
多年宦遊湖海後歸鄉,抒發時光流逝、初心猶在的複雜心緒。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理