霜筠雪竹鍾山寺,投老歸歟寄此生。
句 其八
全宋詩熱度:
★★★☆☆
王安石作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
鐘山寺旁,經霜的竹子與覆雪的松樹挺立,
我將在這垂老之年,歸隱於此,寄託餘生。
英文翻譯
Frosty bamboos and snow-laden pines grace Zhongshan Temple,
In my twilight years, I shall entrust my remaining life to this retreat.
深度解構
選擇歸隱是對生命周期的主動認同與安排。
詩意解析
詩意概括
描繪鐘山寺雪竹霜筠的清冷景象,寄託晚年歸隱山林、了卻餘生的志趣。
格律
平平仄仄平平仄,平仄平仄仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理