江南歲盡多風雪,也有紅梅漏洩春。
顔色凌寒終慘澹,不應搖落始愁人。
江南歲盡多風雪,也有紅梅漏洩春。
顔色凌寒終慘澹,不應搖落始愁人。
江南的歲末常常風雪交加,
卻也有紅梅悄然綻放,透露著春的消息。
它的顏色在嚴寒中終究顯得慘澹,
不應等到凋零飄落時才讓人感到憂愁。
In the south, the year ends with wind and snow in full sway,
Yet a red plum blossoms, leaking spring's news in dismay.
Its color, defying the cold, looks bleak and pale;
It should not cause sorrow only when it starts to fail.
在嚴酷周期中識別並傳遞希望的信號。
風雪歲末江南紅梅透露春消息
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理