作者: 王安石(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王安石作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

靈源開闢有,贏縮但相隨。

líng yuán kāi pì yǒu, yíng suō dàn xiāng suí。

ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄎㄞ ㄆㄧˋ ㄧㄡˇ, ㄧㄥˊ ㄙㄨㄛ ㄉㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ。

逆折山能礙,奔流海與期。

nì zhé shān néng ài, bēn liú hǎi yǔ qī。

ㄋㄧˋ ㄓㄜˊ ㄕㄢ ㄋㄥˊ ㄞˋ, ㄅㄣ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄞˇ ㄩˇ ㄑㄧ。

泥沙拆蚌蛤,雲南暗蛟螭。

ní shā chè bàng gé, yún zhuó àn jiāo chī。

ㄋㄧˊ ㄕㄚ ㄔㄜˋ ㄅㄤˋ ㄍㄜˊ, ㄩㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄔ。

欲問深何許,馮夷秖自知。

yù wèn shēn hé xǔ, féng yí zhī zì zhī。

ㄩˋ ㄨㄣˋ ㄕㄣ ㄏㄜˊ ㄒㄩˇ, ㄈㄥˊ ㄧˊ ㄓ ㄗˋ ㄓ。

白話文翻譯

靈妙的源頭自開闢時便存在,

水勢的漲落只是相伴相隨。

山巒阻礙,使它曲折逆行,

奔流向海,是它註定的歸期。

泥沙沖開了蚌殼與蛤蜊,

渾濁的波濤中蛟螭潛藏暗影。

想要問它究竟有多深,

恐怕只有水神馮夷自己知曉。

英文翻譯

Since its primal source was opened wide,

Its ebb and flow have followed side by side.

Mountains may block and force its winding course,

To the sea it rushes with destined force.

Sands and silt split open clams and shells,

Cloudy waves hide dragons in their swells.

If you ask how deep its secrets lie,

Only the River God knows, and I.

深度解構

揭示自然現象背後的恆定周期與變化規律。

詩意解析

詩意概括

描繪江水本源恆在、漲落相隨的自然哲理。

《江》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · 靈源 · 贏縮 · 靈源

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平平仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王安石生平簡介

王安石(1021-1086),字介甫,號半山,撫州臨川人。他是北宋傑出的政治家、文學家、思想家,以主持熙寧變法聞名於世。在文學上,他位列『唐宋八大家』之一,其散文雄健峭拔,詩歌遒勁清新,晚年詩風深婉,自成『王荊公體』,對宋代詩文革新有重要貢獻。

瀏覽王安石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理