花下一壺酒,定將誰舉杯。
雪英飛落近,疑是故人來。
花下一壺酒,定將誰舉杯。
雪英飛落近,疑是故人來。
在花叢下,擺著一壺酒,
我定將舉起酒杯,與誰共飲?
雪白的花瓣飄飛著靠近,
讓人懷疑是故人前來相會。
Beneath the flowers, a pot of wine,
For whom shall I raise this cup of mine?
Snowy petals flutter down, drawing near,
As if an old friend were coming here.
舉杯無伴暗含社交博弈中的孤獨,尋求自我認同。
花下獨酌一壺酒,卻不知與誰共飲,流露孤寂與思索之情。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理