貧賤侵凌富貴驕,功名無復在芻蕘。
將軍北面師降虜,此事人間久寂寥。
貧賤侵凌富貴驕,功名無復在芻蕘。
將軍北面師降虜,此事人間久寂寥。
貧賤時受人欺凌,富貴後便驕縱傲慢,
功名偉業不再從草野平民中產生。
將軍卻要北面稱臣,拜投降的俘虜爲師,
這樣的事情在人世間已經很久沒有聽聞了。
The poor oppressed, the rich in pride abound,
No more from humble thatch does fame resound.
A general northward bowed to a captive foe—
Such tales have long been lost to the world below.
出身與功名的博弈,映射社會認同的複雜變遷。
韓信從貧賤到富貴驕縱,功名不再源於草野。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理