孤桐

作者: 王安石(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
王安石作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

天質自森森,孤高幾百尋。

tiān zhì zì sēn sēn, gū gāo jǐ bǎi xún。

ㄊㄧㄢ ㄓˋ ㄗˋ ㄙㄣ ㄙㄣ, ㄍㄨ ㄍㄠ ㄐㄧˇ ㄅㄞˇ ㄒㄩㄣˊ。

陵霄不屈己,得地本虛心。

líng xiāo bù qū jǐ, dé dì běn xū xīn。

ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄅㄨˋ ㄑㄩ ㄐㄧˇ, ㄉㄜˊ ㄉㄧˋ ㄅㄣˇ ㄒㄩ ㄒㄧㄣ。

歲老根彌壯,陽驕葉更陰。

suì lǎo gēn mí zhuàng, yáng jiāo yè gèng yīn。

ㄙㄨㄟˋ ㄌㄠˇ ㄍㄣ ㄇㄧˊ ㄓㄨㄤˋ, ㄧㄤˊ ㄐㄧㄠ ㄧㄝˋ ㄍㄥˋ ㄧㄣ。

明時思解慍,願斲五絃琴。

míng shí sī jiě yùn, yuàn zhuó wǔ xián qín。

ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ ㄙ ㄐㄧㄝˇ ㄩㄣˋ, ㄩㄢˋ ㄓㄨㄛˊ ㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄣˊ。

白話文翻譯

天生的資質本就繁茂高聳,

孤獨地高高挺立,高達幾百尋。

直衝雲霄而不屈折自己,

紮根大地,本性便是虛心。

年歲越老,樹根越發粗壯,

烈日越是驕橫,樹蔭越是濃密。

清明之時,它想著解除人們的煩憂,

甘願被砍伐製作成五絃琴。

英文翻譯

Its nature is dense and towering by itself,

Solitary and lofty, it rises hundreds of feet high.

Soaring to the sky, it does not bend itself,

Rooted in the earth, it remains hollow-hearted.

With age, its roots grow ever stronger,

Under the fierce sun, its leaves cast deeper shade.

In times of brightness, it thinks to dispel discontent,

Wishing to be hewn into a zither of five strings.

深度解構

孤桐意象是士大夫在政治博弈中堅守獨立認同的象徵。

詩意解析

詩意概括

以孤桐的森然孤高自喻,寄託詩人堅貞不屈的品格與志向。

《孤桐》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 豪邁 · 孤寂 · 沉鬱 · 豪邁 · 沉鬱

意象: · · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王安石生平簡介

王安石(1021-1086),字介甫,號半山,撫州臨川人。他是北宋傑出的政治家、文學家、思想家,以主持熙寧變法聞名於世。在文學上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,詩歌遒勁清新,晚年詩風深婉,自成‘王荊公體’,對宋代詩文革新有重要貢獻。

瀏覽王安石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理