感事

作者: 王安石(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王安石作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

賤子昔在野,心哀此黔首。

jiàn zǐ xī zài yě, xīn āi cǐ qián shǒu。

ㄐㄧㄢˋ ㄗˇ ㄒㄧ ㄗㄞˋ ㄧㄝˇ, ㄒㄧㄣ ㄞ ㄘˇ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄡˇ。

豐年不飽食,水旱尚何有。

fēng nián bù bǎo shí, shuǐ hàn shàng hé yǒu。

ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄕˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˋ ㄕㄤˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ。

雖無剽盜起,萬一且不久。

suī wú piāo dào qǐ, wàn yī qiě bù jiǔ。

ㄙㄨㄟ ㄨˊ ㄆㄧㄠ ㄉㄠˋ ㄑㄧˇ, ㄨㄢˋ ㄧ ㄑㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ。

特愁吏之為,十室災八九。

tè chóu lì zhī wéi, shí shì zāi bā jiǔ。

ㄊㄜˋ ㄔㄡˊ ㄌㄧˋ ㄓ ㄨㄟˊ, ㄕˊ ㄕˋ ㄗㄞ ㄅㄚ ㄐㄧㄡˇ。

原田敗粟麥,欲訴嗟無賕。

yuán tián bài sù mài, yù sù jiē wú qiú。

ㄩㄢˊ ㄊㄧㄢˊ ㄅㄞˋ ㄙㄨˋ ㄇㄞˋ, ㄩˋ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄨˊ ㄑㄧㄡˊ。

間關幸見省,笞撲隨其後。

jiān guān xìng jiàn shěng, chī pū suí qí hòu。

ㄐㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄥˇ, ㄔ ㄆㄨ ㄙㄨㄟˊ ㄑㄧˊ ㄏㄡˋ。

況是交冬春,老弱就僵仆。

kuàng shì jiāo dōng chūn, lǎo ruò jiù jiāng pū。

ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ ㄐㄧㄠ ㄉㄨㄥ ㄔㄨㄣ, ㄌㄠˇ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄤ ㄆㄨ。

州家閉倉庾,縣吏鞭租負。

zhōu jiā bì cāng yǔ, xiàn lì biān zū fù。

ㄓㄡ ㄐㄧㄚ ㄅㄧˋ ㄘㄤ ㄩˇ, ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄗㄨ ㄈㄨˋ。

鄉鄰銖兩徵,坐逮空南畝。

xiāng lín zhū liǎng zhēng, zuò dài kōng nán mǔ。

ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄥ, ㄗㄨㄛˋ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄇㄨˇ。

取貲官一毫,奸桀已雲富。

qǔ zī guān yī háo, jiān jié yǐ yún fù。

ㄑㄩˇ ㄗ ㄍㄨㄢ ㄧ ㄏㄠˊ, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˇ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ。

彼昏方怡然,自謂民父母。

bǐ hūn fāng yí rán, zì wèi mín fù mǔ。

ㄅㄧˇ ㄏㄨㄣ ㄈㄤ ㄧˊ ㄖㄢˊ, ㄗˋ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˊ ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ。

朅來佐荒郡,懍懍常慚疚。

qiè lái zuǒ huāng jùn, lǐn lǐn cháng cán jiù。

ㄑㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄗㄨㄛˇ ㄏㄨㄤ ㄐㄩㄣˋ, ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˇ ㄔㄤˊ ㄘㄢˊ ㄐㄧㄡˋ。

昔之心所哀,今也執其咎。

xī zhī xīn suǒ āi, jīn yě zhí qí jiù。

ㄒㄧ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄞ, ㄐㄧㄣ ㄧㄝˇ ㄓˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄡˋ。

乘田聖所勉,況乃余之陋。

chéng tián shèng suǒ miǎn, kuàng nǎi yú zhī lòu。

ㄔㄥˊ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄇㄧㄢˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄋㄞˇ ㄩˊ ㄓ ㄌㄡˋ。

內訟敢不勤,同憂在僚友。

nèi sòng gǎn bù qín, tóng yōu zài liáo yǒu。

ㄋㄟˋ ㄙㄨㄥˋ ㄍㄢˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣˊ, ㄊㄨㄥˊ ㄧㄡ ㄗㄞˋ ㄌㄧㄠˊ ㄧㄡˇ。

白話文翻譯

我從前在野未仕時,心中哀憐這些百姓。

豐年尚且不能吃飽,遇到水旱災害又還有什麼指望?

雖然沒有盜賊劫掠之事發生,但恐怕離那也不遠了。

尤其憂愁官吏的所作所爲,十戶人家有八九戶要遭殃。

原野田地里的粟麥歉收,想要申訴卻嘆息沒有賄賂的錢財。

歷盡周折僥倖得到省察,鞭打刑罰卻緊隨其後。

況且時值冬春之交,老弱之人就要凍餓倒斃。

州府緊閉糧倉,縣吏鞭打催繳租稅。

鄉鄰被搜刮錙銖必較的賦稅,以致被捕,田地荒蕪。

官府收取毫釐之資,奸猾豪強已稱富裕。

那些昏聵者正怡然自得,自稱是百姓的父母官。

如今我來輔佐這荒僻的州郡,心中常懷敬畏與愧疚。

昔日心中所哀憫的,如今自己卻要承擔其罪責。

管理苑囿是聖人也勤勉從事的職務,何況我這樣鄙陋之人?

內心自省豈敢不勤,與同僚好友共同分擔這份憂思。

英文翻譯

In former days while dwelling in the wild, / My heart grieved for these common folk so black.

In years of plenty they could not eat their fill; / What hope in flood or drought could they then have?

Though banditry had not yet broken out, / Its coming soon was but a matter of time.

My special fear was what the clerks would do— / Disaster striking eight or nine of ten homes.

The fields lay ruined, millet, wheat all lost; / To lodge complaint, they lacked the bribe's vile means.

With hardship they might get an audience, / But beatings followed swiftly on its heels.

And more, as winter turned again to spring, / The old and weak would stiffen into death.

The state sealed up its granaries and stores; / The county officers whipped them for rent.

The village neighbors taxed on every ounce, / Were seized till southern fields were stripped quite bare.

What funds the officers took, a single hair, / To cruel and crafty men meant wealth immense.

Those fools, content and self-assured, / Proclaimed themselves the people's father, mother.

Now coming to assist this barren prefecture, / In constant fear and shame my heart is wrung.

What once my heart had grieved for from afar, / I now must bear the blame for, close at hand.

A herd-boy's task the Sage himself took pains with; / How much more lowly one as coarse as I?

Within, I dare not slacken self-reproach; / My colleagues share this worry, this same care.

深度解構

體現了士大夫對基層治理困境的深切認知。

詩意解析

詩意概括

詩人追憶在野時對百姓疾苦的深切同情與關懷。

《感事》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵

意象: · · 黔首

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄仄,平平仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄平仄。
平平○仄仄,仄仄○仄仄。
仄平仄平平,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
○平仄仄仄,平仄平○仄。
仄仄平平平,仄仄仄平仄。
平平仄平仄,○仄平平仄。
平平平仄平,仄仄○平仄。
仄平平仄○,平仄仄平仄。
仄平平平平,仄仄平仄仄。
仄平仄平仄,仄仄平平仄。
仄平平仄平,平仄仄○仄。
○平仄仄仄,仄仄平平仄。
仄仄仄仄平,平平仄○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王安石生平簡介

王安石(1021-1086),字介甫,號半山,撫州臨川人。他是北宋傑出的政治家、文學家、思想家,以主持熙寧變法聞名於世。在文學上,他位列『唐宋八大家』之一,其散文雄健峭拔,詩歌遒勁清新,晚年詩風深婉,自成『王荊公體』,對宋代詩文革新有重要貢獻。

瀏覽王安石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理